A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
12 results for OSS
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Das
EVU
kontaktiert
alle
beteiligten
Fahrwegbetreiber
direkt
oder
über
den
OSS
,
um
die
Trassen
für
die
gesamte
Fahrt
zu
organisieren
. [EU]
La
empresa
ferroviaria
se
pondrá
en
contacto
con
todos
los
administradores
de
la
infraestructura
implicados
o a
través
de
la
empresa
de
servicio
universal
(One
Stop
Shop
-
OSS
)
para
organizar
las
franjas
para
toda
la
travesía
.
Dasselbe
gilt
,
wenn
die
Trassen
für
die
Fahrt
von
einem
EVU
über
den
OSS
gebucht
werden
. [EU]
Se
procederá
de
igual
manera
si
los
surcos
del
trayecto
han
sido
reservados
por
una
empresa
ferroviaria
a
través
de
la
empresa
de
servicio
universal
(VU).
Dieser
"offene
Netzzugang"
durch
das
EVU
lässt
sich
realisieren
,
indem
die
Zugtrasse
über
einen
"One-Stop-Shop
(
OSS
)"
oder
in
einzelnen
Abschnitten
direkt
bei
den
jeweiligen
IB
gebucht
wird
. [EU]
Este
«acceso
abierto»
por
parte
de
la
EF
puede
hacerse
efectivo
reservando
el
surco
ferroviario
entero
,
con
la
empresa
de
servicio
universal
,
con
un
sistema
de
ventanilla
única
(VU), o
por
tramos
,
con
cada
AI
directamente
.
Dies
gilt
auch
,
wenn
die
Trassen
der
gesamten
Strecke
über
einen
One
Stop
Shop
(
OSS
)
von
einem
einzigen
EVU
bestellt
werden
. [EU]
Se
procederá
de
igual
manera
si
las
franjas
para
el
viaje
han
sido
reservadas
por
una
empresa
ferroviaria
a
través
de
la
empresa
de
servicio
universal
.
Entwicklung
der
Verfahren
für
den
Austausch
von
Instrumenten
innerhalb
des
ESS
und
Förderung
der
Verwendung
quelloffener
Software
(
Open
Source
Software
-
OSS
)
zu
diesem
Zweck
; [EU]
Se
desarrollarán
los
medios
de
intercambio
de
herramientas
en
el
seno
del
SEE
. A
tal
fin
,
se
fomentará
la
utilización
de
programas
de
código
abierto
(Open
Source
Software
–
;
OSS
), y
Jedes
an
der
Transportfahrt
von
A
nach
B
beteiligte
EVU
kontaktiert
die
lokalen
Fahrwegbetreiber
direkt
oder
über
den
OSS
und
beantragt
eine
Trasse
für
den
Fahrtabschnitt
,
auf
dem
es
den
Zug
betreiben
will
. [EU]
Cada
empresa
ferroviaria
que
participe
en
el
transporte
entre
A y B
se
pondrá
en
contacto
directamente
con
los
administradores
de
la
infraestructura
local
o a
través
de
la
empresa
de
servicio
universal
para
solicitar
una
franja
para
la
sección
de
la
travesía
en
la
que
dicha
empresa
ferroviaria
opere
el
tren
.
Seinerzeit
waren
die
finanziellen
Schwierigkeiten
nämlich
weitgehend
auf
Konzernsparten
und
Tochtergesellschaften
zurückzuführen
,
die
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplans
veräußert
worden
sind
,
insbesondere
Zenith
Data
Systems
im
Bereich
der
Kleinstcomputer
sowie
der
Konzernbereich
OSS
. [EU]
En
efecto
,
en
aquel
momento
,
las
dificultades
financieras
estaban
muy
vinculadas
a
divisiones
y
filiales
que
fueron
cedidas
en
el
marco
del
plan
de
reestructuración
,
en
particular
,
Zenith
Data
Systems
en
el
sector
de
los
microordenadores
y
la
división
OSS
.
So
wurde
insbesondere
Zenith
Data
Systems
veräußert
und
der
Geschäftsbereich
OSS
(
Open
Systems
and
Software
)
geschl
oss
en
. [EU]
En
particular
,
se
cedió
Zenith
Data
Systems
y
se
cerró
la
división
OSS
(«open
systems
and
software»
).
Szenario
A:
Das
EVU
kontaktiert
alle
beteiligten
IB
direkt
(
Fall
A)
oder
über
den
OSS
(
Fall
B),
um
die
Trassen
für
die
gesamte
Fahrt
zu
organisieren
. [EU]
Supuesto
A:
la
empresa
ferroviaria
se
pone
en
contacto
con
todos
los
AI
que
intervienen
,
bien
directamente
(caso A),
bien
a
través
de
la
empresa
de
servicio
universal
(caso B), a
fin
de
organizar
los
surcos
para
todo
el
trayecto
.
Szenario
A:
Der
ZB
kontaktiert
alle
beteiligten
Infrastrukturbetreiber
direkt
(
Fall
A)
oder
über
die
einzige
Anlaufstelle
(
One
Stop
Shop
,
OSS
) (
Fall
B),
um
die
Trassen
für
die
gesamte
Fahrt
zu
organisieren
. [EU]
Supuesto
A:
la
parte
accedente
(PA)
se
pone
en
contacto
con
todos
los
administradores
de
infraestructuras
(AI)
que
intervienen
,
bien
directamente
(caso A),
bien
a
través
de
la
empresa
de
servicio
universal
(ESU,
caso
B), a
fin
de
organizar
los
surcos
para
todo
el
trayecto
.
Szenario
B:
Jeder
an
der
Fahrt
beteiligte
ZB
kontaktiert
die
örtlichen
Infrastrukturbetreiber
direkt
oder
über
die
OSS
und
beantragt
eine
Trasse
für
den
Abschnitt
,
auf
dem
es
den
Zug
betreiben
will
. [EU]
Supuesto
B:
cada
PA
que
intervenga
en
el
transporte
se
pondrá
en
contacto
con
los
administradores
de
la
infraestructura
local
,
bien
directamente
,
bien
a
través
de
la
ESU
, a
fin
de
solicitar
un
surco
para
el
tramo
del
trayecto
en
el
que
explota
el
tren
.
Szenario
B:
Jedes
an
der
Transportfahrt
beteiligte
EVU
kontaktiert
die
lokalen
IB
direkt
oder
über
den
OSS
und
beantragt
eine
Trasse
für
den
Fahrtabschnitt
,
auf
dem
es
den
Zug
betreiben
will
. [EU]
Supuesto
B:
cada
empresa
ferroviaria
que
intervenga
en
el
transporte
se
pondrá
en
contacto
con
los
administradores
de
la
infraestructura
local
,
bien
directamente
,
bien
a
través
de
la
empresa
de
servicio
universal
, a
fin
de
solicitar
un
surco
para
el
tramo
del
trayecto
en
el
que
dicha
empresa
explota
el
tren
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OSS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners