A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Magen
Magen-Darm-Entzündung
Magen-Darm-Katharr
Magen-Darm-Trakt
Magen-Duodenum-Anastomose
Magenabsaugung
Magenausgang
Magenausgangsdehnungsinstrument
Magenausgangsentfernung
Magenausgangserweiterung
Magenausgangsplastik
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for Magen-
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
ohne
Verarbeitung
auf
Flächen
auszubringen
,
wenn
es
sich
um
Gülle
,
von
Magen
und
Darm
getrennten
Magen-
und
Darminhalt
,
Milch
,
Erzeugnisse
auf
Milchbasis
und
Kolostrum
handelt
,
bei
denen
die
zuständige
Behörde
nicht
davon
ausgeht
,
dass
sie
eine
Gefahr
der
Verbreitung
einer
schweren
übertragbaren
Krankheit
bergen
[EU]
se
aplicará
a
la
tierra
sin
procesamiento
previo
,
en
el
caso
del
estiércol
,
del
contenido
del
tubo
digestivo
separado
del
tubo
digestivo
,
de
la
leche
,
de
los
productos
a
base
de
leche
y
del
calostro
,
si
la
autoridad
competente
considera
que
no
presentan
ningún
riesgo
de
propagación
de
ninguna
enfermedad
transmisible
grave
Organische
Düngemittel
und
Bodenverbesserungsmittel
,
ausgenommen
Gülle
,
Magen-
und
Darminhalt
,
Kompost
,
Milch
,
Erzeugnisse
auf
Milchbasis
,
aus
Milch
gewonnene
Erzeugnisse
,
Kolostrum
,
Kolostrumerzeugnisse
und
Fermentationsrückstände
aus
der
Umwandlung
von
tierischen
Nebenprodukten
oder
Folgeprodukten
in
Biogas
sind
wie
folgt
herzustellen:
[EU]
Los
abonos
y
enmiendas
del
suelo
de
origen
orgánico
,
distintos
del
estiércol
,
del
contenido
del
tubo
digestivo
,
el
compost
,
la
leche
,
los
productos
lácteos
,
los
productos
derivados
de
la
leche
,
el
calostro
,
los
productos
a
base
de
calostro
y
los
residuos
de
fermentación
procedentes
de
la
transformación
de
subproductos
animales
o
productos
derivados
en
biogás
,
se
fabricarán:
"organisches
Düngemittel"
und
"Bodenverbesserungsmittel":
Materialien
tierischen
Ursprungs
,
die
einzeln
oder
gemeinsam
zur
Erhaltung
bzw
.
zur
Verbesserung
der
Pflanzenernährung
und
der
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
sowie
der
biologischen
Aktivität
des
Bodens
verwendet
werden
;
darunter
auch
Gülle
,
nicht
mineralisierter
Guano
,
Magen-
und
Darminhalt
,
Kompost
und
Fermentationsrückstände
[EU]
«abonos
orgánicos»
y
«enmiendas
del
suelo»:
materiales
de
origen
animal
utilizados
juntos
o
por
separado
para
mantener
o
mejorar
la
nutrición
de
las
plantas
y
las
propiedades
fisicoquímicas
y
la
actividad
biológica
de
los
suelos
;
pueden
incluir
estiércol
,
guano
no
mineralizado
,
contenidos
del
tubo
digestivo
,
compost
y
residuos
de
fermentación
positive
Beeinflussung
der
Tierproduktion
,
der
Leistung
oder
des
Wohlbefindens
der
Tiere
,
insbesondere
durch
Einwirkung
auf
die
Magen-
und
Darmflora
oder
die
Verdaulichkeit
der
Futtermittel
,
oder
[EU]
influir
positivamente
en
la
producción
,
la
actividad
o
el
bienestar
de
los
animales
,
especialmente
actuando
en
la
flora
gastrointestinal
o
la
digestibilidad
de
los
piensos
, o
übermäßige
Gasbildung
im
Magen-
und
Darmtrakt
mit
Verfärbung
der
inneren
Organe
(
falls
derartige
Eingeweide
vorhanden
sind
) [EU]
formación
de
una
cantidad
importante
de
gas
en
el
tracto
gastrointestinal
,
con
decoloración
de
los
órganos
internos
(siempre
que
dichas
vísceras
estén
presentes
)
Um
die
Bedingungen
festzuschreiben
,
unter
denen
dieses
Verfahren
als
sichere
Art
der
Beseitigung
von
Gülle
und
Magen-
und
Darminhalt
sowie
Material
der
Kategorie
3
anzusehen
ist
,
sollte
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
92/2005
geändert
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
deben
tenerse
en
cuenta
las
condiciones
en
que
ese
proceso
se
consideró
como
método
seguro
de
eliminación
de
estiércol
,
del
contenido
del
tubo
digestivo
y
de
material
de
la
categoría
3,
modificando
el
Reglamento
(CE)
no
92/2005
.
vom
Magen-
und
Darmtrakt
getrenntem
Magen-
und
Darminhalt
[EU]
contenido
del
tubo
digestivo
separado
del
tubo
digestivo
Werden
Gülle
sowie
Magen-
und
Darminhalt
im
Schlachthof
gelagert
,
so
muss
ein
spezieller
Lagerbereich
oder
Lagerplatz
vorhanden
sein
. [EU]
En
caso
de
que
el
estiércol
y
el
contenido
del
tubo
digestivo
se
almacenen
en
los
mataderos
,
contarán
con
una
zona
o
lugar
especial
para
ese
fin
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Magen-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners