A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Halbzeitbewertungen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
begünstigten
Staaten
,
für
die
Halbzeitbewertungen
vorgenommen
werden
,
werden
ein
detailliertes
Abschlussdokument
erhalten
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
festgehalten
,
Ziele
vorgegeben
und
Empfehlungen
für
das
weitere
Vorgehen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Los
Estados
beneficiarios
de
valoraciones
intermedias
recibirán
un
documento
detallado
de
resultados
que
haga
constar
los
desafíos
pendientes
e
incluya
los
objetivos
y
las
recomendaciones
para
futuras
medidas
.
Die
Halbzeitbewertungen
und
Ex-post-Bewertungen
gemäß
Artikel
86
Absätze
4
und
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
werden
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
Dezember
2010
bzw
.
31
.
Dezember
2015
vorgelegt
. [EU]
Las
evaluaciones
intermedias
y a
posteriori
previstas
en
el
artículo
86
,
apartados
4 y 5,
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
se
presentarán
a
la
Comisión
, a
más
tardar
,
el
31
de
diciembre
de
2010
y
el
31
de
diciembre
de
2015
,
respectivamente
.
Diese
Halbzeitbewertungen
werden
unter
Einbeziehung
der
ISU
und
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
wie
der
ICBL
sowie
mit
Unterstützung
des
GICHD
vorgenommen
werden
,
wobei
den
begünstigten
Staaten
dabei
geholfen
wird
,
ein
detailliertes
Hintergrundpapier
für
einen
nationalen
Workshop
zu
erstellen
,
einen
nationalen
Workshop
zu
organisieren
und
ein
detailliertes
Abschlussdokument
zu
verfassen
,
das
die
"Bewertung"
darstellen
wird
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
benannt
,
Ziele
festgelegt
und
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Dichas
valoraciones
contarán
con
la
participación
de
la
DAA
,
en
colaboración
con
actores
clave
como
la
CIPM
, y
con
el
apoyo
del
CIDHG
,
en
apoyo
a
los
Estados
beneficiaros
en
la
elaboración
de
un
documento
detallado
sobre
la
situación
de
partida
de
cara
a
un
taller
nacional
,
en
la
organización
de
un
taller
nacional
, y
en
la
redacción
de
un
documento
detallado
de
resultados
que
constituirá
la
«valoración»
,
en
el
que
se
reflejarán
los
desafíos
pendientes
,
se
fijarán
los
objetivos
y
se
harán
recomendaciones
.
Diese
Halbzeitbewertungen
werden
unter
Einbeziehung
der
ISU
und
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
wie
der
ICBL
vorgenommen
,
wobei
den
begünstigten
Staaten
dabei
geholfen
wird
,
ein
detailliertes
Hintergrundpapier
für
einen
nationalen
Workshop
zu
erstellen
,
einen
nationalen
Workshop
zu
organisieren
und
ein
detailliertes
Abschlussdokument
zu
verfassen
,
das
die
"Bewertung"
darstellt
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
benannt
,
Ziele
festgelegt
und
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Dichas
valoraciones
contarán
con
la
participación
de
la
DAA
,
en
colaboración
con
actores
clave
como
la
CIPM
,
que
asisten
a
los
Estados
beneficiaros
en
la
elaboración
de
un
documento
sobre
la
situación
de
partida
de
cara
a
un
taller
nacional
,
en
la
organización
de
un
taller
nacional
, y
en
la
redacción
de
un
documento
detallado
de
resultados
que
constituirá
la«valoración»
y
en
el
cual
se
reflejarán
los
desafíos
pendientes
,
se
fijarán
los
objetivos
y
se
harán
recomendaciones
.
In
bis
zu
drei
Fällen
werden
Folgemaßnahmen
ergriffen
,
um
den
Empfehlungen
aus
den
Halbzeitbewertungen
nachzukommen
. [EU]
Se
realizarán
acciones
de
seguimiento
en
un
máximo
de
tres
casos
,
en
respuesta
a
las
recomendaciones
de
las
valoraciones
intermedias
.
In
bis
zu
drei
Fällen
werden
umfassende
nationale
Halbzeitbewertungen
vorgenommen
. [EU]
Se
realizarán
valoraciones
intermedias
globales
nacionales
,
en
un
máximo
de
tres
casos
.
In
bis
zu
fünf
Fällen
werden
umfassende
nationale
Halbzeitbewertungen
vorgenommen
. [EU]
Se
llevarán
a
cabo
valoraciones
intermedias
globales
nacionales
en
un
máximo
de
cinco
casos
.
Minenräumung:
Erarbeitung
von
bis
zu
fünf
Halbzeitbewertungen
und
Durchführung
von
bis
zu
fünf
Folgemaßnahmen
[EU]
Retirada
de
minas:
realización
de
un
máximo
de
cinco
valoraciones
intermedias
y
ejecución
de
un
máximo
de
cinco
acciones
de
seguimiento
Opferhilfe:
Erbringung
von
technischer
Unterstützung
in
bis
zu
acht
Fällen
,
Erarbeitung
von
bis
zu
fünf
Halbzeitbewertungen
und
Durchführung
von
bis
zu
fünf
Folgemaßnahmen
[EU]
Asistencia
a
las
víctimas:
prestación
de
ayuda
técnica
en
un
máximo
de
ocho
casos
,
realización
de
un
máximo
de
cinco
valoraciones
intermedias
y
ejecución
de
un
máximo
de
cinco
acciones
de
seguimiento
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
der
Halbzeitbewertungen
der
operationellen
Programme
,
wie
sie
von
den
Erzeugerorganisationen
übermittelt
wurden
,
ggf
.
einschließlich
der
qualitativen
Bewertungen
der
Ergebnisse
und
Wirkungen
von
Umweltaktionen
zur
Verhütung
der
Bodenerosion
,
zur
Verringerung
des
Einsatzes
und/oder
zur
rationelleren
Nutzung
von
Pflanzenschutzmitteln
,
zum
Schutz
von
Lebensräumen
und
der
biologischen
Vielfalt
oder
zur
Landschaftspflege
[EU]
Un
resumen
de
los
resultados
de
las
evaluaciones
intermedias
de
los
programas
operativos
,
facilitados
por
las
organizaciones
de
productores
,
incluido
,
cuando
proceda
,
las
evaluaciones
cualitativas
de
los
resultados
y
la
repercusión
de
las
actuaciones
medioambientales
tendentes
a
prevenir
la
erosión
del
suelo
, a
reducir
la
utilización
y/o
gestionar
mejor
los
productos
fitosanitarios
, a
proteger
los
hábitats
y
la
biodiversidad
o
conservar
los
paisajes
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Halbzeitbewertungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners