A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Geber
Geberin
Geberkonferenz
Geberrad
Gebet
Gebetbuch
Gebetsbuch
Gebetsformel
Gebetsgesang
Gebetsgruppe
Gebetshalle
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Geber-
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
jeder
Umladung
von
Fängen
ist
eine
Erklärung
sowohl
des
Geber-
als
auch
des
Empfängerschiffs
erforderlich
[EU]
Para
cada
transbordo
de
capturas
,
se
requiere
una
declaración
del
buque
cedente
y
otra
del
buque
receptor
Bei
jeder
Umladung
von
Fängen
ist
eine
Meldung
sowohl
des
Geber-
als
auch
des
Empfängerschiffs
erforderlich
[EU]
Para
cada
transbordo
de
capturas
,
se
requiere
una
declaración
del
buque
cedente
y
otra
del
buque
receptor
Die
Gewährung
des
Zugangs
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
stützt
sich
auf
einen
Vergleich
zwischen
der
Gemeinschaft
und
anderen
Gebern
und
erfolgt
auf
Ebene
eines
Sektors
gemäß
den
vom
OECD/DAC
festgelegten
Kategorien
oder
auf
Ebene
eines
Landes
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
Geber-
oder
ein
Empfängerland
handelt
. [EU]
La
concesión
del
acceso
recíproco
se
basará
en
una
comparación
entre
la
Comunidad
y
otros
donantes
y
se
referirá
a
sectores
,
de
acuerdo
con
las
categorías
definidas
por
el
CAD-OCDE
, o a
países
,
ya
sean
donantes
o
beneficiarios
.
Die
Gewährung
des
Zugangs
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
zu
Verfahren
zur
Vergabe
von
Aufträgen
oder
Zuschüssen
,
die
auf
der
Grundlage
dieser
Verordnung
oder
anderer
Außenhilfeinstrumente
der
Gemeinschaft
finanziert
werden
,
stützt
sich
auf
einen
Vergleich
zwischen
der
Gemeinschaft
und
anderen
Gebern
und
erfolgt
auf
Ebene
eines
Sektors
oder
eines
Landes
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
Geber-
oder
ein
Empfängerland
handelt
. [EU]
La
concesión
del
acceso
recíproco
a
los
procedimientos
de
contratación
pública
y a
los
procedimientos
de
concesión
de
subvenciones
financiados
en
virtud
del
presente
Reglamento
y
de
otros
instrumentos
comunitarios
de
ayuda
exterior
se
basará
en
la
comparación
entre
la
Comunidad
y
otros
donantes
y
se
realizará
en
el
ámbito
sectorial
o
en
el
de
un
país
entero
,
sea
el
país
interesado
un
país
donante
o
beneficiario
.
Die
Gewährung
des
Zugangs
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
stützt
sich
auf
einen
Vergleich
zwischen
der
EU
und
anderen
Gebern
und
erfolgt
auf
Ebene
eines
Sektors
gemäß
den
OECD/DAC-Kategorien
,
oder
auf
Ebene
eines
Landes
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
Geber-
oder
ein
Empfängerland
handelt
. [EU]
La
concesión
del
acceso
recíproco
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
se
basará
en
una
comparación
entre
la
UE
y
otros
donantes
y
se
realizará
a
escala
sectorial
,
de
acuerdo
con
las
categorías
del
CAD
de
la
OCDE
, o a
escala
del
país
,
independientemente
de
que
el
país
interesado
sea
donante
o
beneficiario
.
Die
Gewährung
des
Zugangs
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
stützt
sich
auf
einen
Vergleich
zwischen
der
EU
und
anderen
Gebern
und
erfolgt
auf
Ebene
eines
Sektors
gemäß
den
OECD/DAC-Kategorien
oder
auf
Ebene
eines
Landes
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
Geber-
oder
ein
Empfängerland
handelt
. [EU]
La
concesión
del
acceso
recíproco
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
se
basará
en
una
comparación
entre
la
UE
y
otros
donantes
y
se
realizará
a
escala
sectorial
,
de
acuerdo
con
las
categorías
del
CAD
de
la
OCDE
, o a
escala
del
país
,
ya
sea
el
país
interesado
donante
o
receptor
.
Die
Gewährung
des
Zugangs
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
stützt
sich
auf
einen
Vergleich
zwischen
der
Gemeinschaft
und
anderen
Gebern
und
erfolgt
auf
Ebene
eines
Sektors
oder
eines
Landes
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
Geber-
oder
ein
Empfängerland
handelt
. [EU]
La
concesión
del
acceso
recíproco
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
se
basará
en
una
comparación
entre
la
Comunidad
y
otros
donantes
, y
se
aplicará
en
el
nivel
sectorial
o
de
un
país
entero
,
se
trate
de
un
país
donante
o
un
país
receptor
.
IN
ANBETRACHT
der
Zusagen
der
Geber-
und
Empfängerländer
zur
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
durch
die
Anwendung
der
Grundsätze
,
die
in
der
2005
von
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(
OECD
)
angenommenen
Pariser
Erklärung
über
die
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
genannt
werden
[EU]
CONSIDERANDO
los
compromisos
contraídos
por
los
países
donantes
y
beneficiarios
para
mejorar
la
eficacia
de
la
ayuda
al
desarrollo
mediante
la
aplicación
de
los
principios
de
la
Declaración
de
París
sobre
la
Eficacia
de
la
Ayuda
al
Desarrollo
de
la
Organización
para
la
Cooperación
y
el
Desarrollo
Económico
(OCDE),
adoptada
en
2005
(
vom
Geber-
und
vom
Empfängerschiff
auszufüllen
) [EU]
(obligatoria
tanto
para
el
buque
proveedor
como
para
el
receptor
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geber-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners