DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for EniPower
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Am 29. März 2012 übermittelte EniPower der Kommission per E-Mail einen Antrag gemäß Artikel 30 Absatz 5 der Richtlinie 2004/17/EG. [EU] El 29 de marzo de 2012, EniPower transmitió a la Comisión por correo electrónico una solicitud con arreglo al artículo 30, apartado 5, de la Directiva 2004/17/CE.

Der Antrag von EniPower betrifft Stromerzeugung und Stromgroßhandel. [EU] La solicitud de EniPower se refiere a la generación y la venta al por mayor de electricidad.

Der von EniPower gestellte Antrag betrifft Stromerzeugung und -großhandel innerhalb des italienischen Hoheitsgebiets mit Ausnahme Sardiniens und Siziliens. [EU] La solicitud presentada por EniPower se refiere a la producción y venta al por mayor de electricidad en el territorio de Italia, a excepción de Cerdeña y Sicilia.

Die Kommission unterrichtete die italienischen Behörden am 11. April 2012 über den Eingang des Antrags und ersuchte sie mit E-Mail vom 25. Mai und vom 25. Juli 2012 und EniPower per E-Mail vom 25. Mai 2012 um weitere Informationen. [EU] La Comisión informó a las autoridades italianas de dicha solicitud el 11 de abril de 2012 y pidió información adicional por correo electrónico a las autoridades italianas el 25 de mayo y el 25 de julio de 2012, y a EniPower, el 25 de mayo de 2012.

Dieser Beschluss stützt sich auf die Rechts- und Sachlage von März 2012 bis September 2012, wie sie sich aufgrund der von EniPower und den italienischen Behörden vorgelegten Informationen darstellt. [EU] La presente Decisión se basa en la situación de hecho y de derecho existente entre marzo de 2012 y septiembre de 2012, según se desprende de la información presentada por EniPower y las autoridades italianas.

gestützt auf den per E-Mail vom 29. März 2012 übermittelten Antrag von EniPower S.p.A. (im Folgenden "EniPower") [EU] (en lo sucesivo, «EniPower») mediante correo electrónico de 29 de marzo de 2012

gestützt auf die Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste, insbesondere auf Artikel 30 Absätze 5 und 6, [EU] Vista la Directiva 2004/17/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre la coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales [1], y, en particular, su artículo 30, apartados 5 y 6, Vista la solicitud presentada por EniPower S.p.A.

Um der derzeitigen Rechts- und Sachlage im Bereich der Erzeugung von und des Großhandels mit Strom aus erneuerbaren Quellen in Italien Rechnung zu tragen, wie sie sich im Zuge der Bewertung des Antrags von EniPower dargestellt hat, und um eine kohärente Behandlung des Marktes für Strom aus erneuerbaren Quellen im gesamten Binnenmarkt im Einklang mit dem jüngsten Durchführungsbeschluss 2012/218/EU der Kommission zu gewährleisten, sollte der Beschluss 2010/403/EU entsprechend geändert werden. [EU] Con el fin de reflejar la situación actual del marco jurídico y fáctico que define la producción y venta al por mayor de electricidad producida a partir de fuentes renovables en Italia, que se puso de manifiesto durante la evaluación de la solicitud de EniPower, y de garantizar un tratamiento coherente del mercado de la electricidad generada a partir de fuentes renovables en el mercado interior, en consonancia con el reciente precedente de la Comisión establecido en su Decisión de Ejecución 2012/218/UE, la Decisión 2010/403/UE debe modificarse en consecuencia.

Zusätzliche Informationen wurden von den italienischen Behörden per E-Mail vom 20. Juni 2012, vom 21. Juni 2012 und vom 8. August 2012 sowie von EniPower per E-Mail vom 20. Juni 2012 übermittelt. [EU] Las autoridades italianas transmitieron información adicional mediante correos electrónicos de 20 de junio de 2012, 21 de junio de 2012 y 8 de agosto de 2012, y EniPower, mediante correo electrónico de 20 de junio de 2012.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners