A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Eintragungs-
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
bei
denen
ein
Mitgliedstaat
im
Einklang
mit
internationalen
Richtlinien
und
Empfehlungen
berechtigt
ist
,
als
Eintragungs-
,
Betreiber-
,
Entwurfs-
oder
Herstellungsstaat
oder
als
Staat
,
der
auf
Ersuchen
des
die
Untersuchung
durchführenden
Staates
Informationen
,
Einrichtungen
oder
Sachverständige
bereitstellt
,
einen
akkreditierten
Vertreter
zur
Teilnahme
zu
benennen
[EU]
en
que
un
Estado
miembro
esté
facultado
,
con
arreglo
a
las
normas
internacionales
y
las
prácticas
recomendadas
,
para
designar
a
un
representante
acreditado
a
participar
en
calidad
de
Estado
de
matrícula
,
Estado
del
explotador
,
Estado
de
diseño
,
Estado
de
fabricación
o
Estado
que
facilita
información
,
medios
o
expertos
a
petición
del
Estado
que
realiza
la
investigación
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Gebühr
zur
Deckung
ihrer
Kosten
,
einschließlich
derjenigen
,
die
bei
der
Prüfung
der
Eintragungs-
,
Änderungs-
und
Löschungsanträge
sowie
der
Einspruchserklärungen
im
Sinne
dieser
Verordnung
anfallen
,
erheben
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
exigir
el
pago
de
una
tasa
destinada
a
cubrir
sus
gastos
,
en
particular
los
derivados
del
examen
de
las
solicitudes
de
registro
,
de
las
declaraciones
de
oposición
,
de
las
solicitudes
de
modificación
y
de
las
peticiones
de
anulación
en
virtud
del
presente
Reglamento
.
Eintragungs-
/Nichteintragungsmitteilung
[EU]
Notificación
de
la
inscripción
o
de
la
no
inscripción
Eintragungs-
und
Zulassungszeugnis
; [EU]
Certificado
de
matrícula
.
Ermäßigung
der
Eintragungs-
und
Hypothekensteuer
und
der
Katastergebühren
, [EU]
Descuento
a
tanto
alzado
de
los
derechos
de
registro
y
de
los
impuestos
hipotecarios
y
catastrales
, y
Nach
Eingang
der
Meldung
eines
Unfalls
oder
einer
schweren
Störung
durch
einen
anderen
Mitgliedstaat
oder
durch
ein
Drittland
informieren
die
Mitgliedstaaten
,
die
der
Eintragungs-
,
Betreiber-
,
Entwurfs-
oder
Herstellungsstaat
sind
,
den
Mitgliedstaat
oder
das
Drittland
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
der
Unfall
oder
die
schwere
Störung
ereignet
hat
,
so
rasch
wie
möglich
darüber
,
ob
sie
beabsichtigen
,
einen
akkreditierten
Vertreter
gemäß
den
internationalen
Richtlinien
und
Empfehlungen
zu
benennen
. [EU]
Al
recibir
la
notificación
de
un
accidente
o
un
incidente
grave
de
otro
Estado
miembro
o
tercer
país
,
el
Estado
o
Estados
miembros
que
sean
el
Estado
de
matrícula
,
el
Estado
del
explotador
,
el
Estado
de
diseño
y
el
Estado
de
fabricación
informarán
lo
antes
posible
al
Estado
miembro
o
tercer
país
en
cuyo
territorio
se
haya
producido
el
accidente
o
el
incidente
grave
de
si
tienen
la
intención
de
nombrar
a
un
representante
acreditado
de
conformidad
con
las
normas
internacionales
y
prácticas
recomendadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eintragungs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners