A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Durchgaengigkeit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Beitrag
zur
Durchgängigkeit
und
Interoperabilität
des
Energienetzes
und
zur
Optimierung
seiner
Kapazität
[EU]
Contribución
a
la
continuidad
e
interoperabilidad
de
la
red
energética
y a
la
optimización
de
su
capacidad
die
Durchgängigkeit
der
Bremssteuerungsleitung
im
Zug
[EU]
la
continuidad
de
la
línea
de
mando-control
del
freno
Durchgängigkeit
,
Isolierung
und
Verbindungstechniken
und
Prüfungen
; [EU]
Técnicas
y
ensayos
de
continuidad
,
aislamiento
y
empalmes
.
Eine
Verlängerung
der
gemeinschaftlichen
Anerkennung
des
"Polish
Register
of
Shipping"
sollte
am
29
.
September
2009
in
Kraft
treten
,
um
ihre
Durchgängigkeit
zu
gewährleisten
. [EU]
La
prórroga
del
reconocimiento
comunitario
del
Registro
Naval
Polaco
debe
entrar
en
vigor
el
29
de
septiembre
de
2009
,
con
el
fin
de
garantizar
su
continuidad
.
Es
ist
daher
angebracht
,
diese
Mittel
in
Ergänzung
der
nationalen
öffentlichen
und
privaten
Investitionen
auf
bestimmte
Kategorien
von
Vorhaben
zu
konzentrieren
,
die
den
größten
Mehrwert
für
die
Netze
in
ihrer
Gesamtheit
erbringen
,
insbesondere
auf
die
grenzüberschreitenden
Abschnitte
-
auch
der
Meeresautobahnen
-
und
auf
die
Vorhaben
zur
Beseitigung
von
Engpässen
-
wie
etwa
natürlichen
Hindernissen
-,
um
die
Durchgängigkeit
der
Infrastruktur
der
TEN-V
und
der
TEN-E
zu
gewährleisten
. [EU]
A
fin
de
completar
las
fuentes
nacionales
de
financiación
,
tanto
pública
como
privada
,
procede
concentrar
estos
recursos
en
determinadas
categorías
de
proyectos
que
ofrecen
el
mayor
valor
añadido
para
el
conjunto
de
la
red
,
en
particular
,
los
tramos
transfronterizos
,
incluidas
las
autopistas
del
mar
y
los
proyectos
destinados
a
la
eliminación
de
estrangulamientos
,
como
las
barreras
naturales
,
por
ejemplo
,
con
el
fin
de
garantizar
la
continuidad
de
la
infraestructura
de
la
RTE-T
y
la
RTE-E
.
"grenzüberschreitender
Abschnitt"
grenzüberschreitende
Abschnitte
im
Sinne
des
Artikels
19b
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
und
grenzüberschreitende
Abschnitte
,
die
über
ein
Drittland
die
Durchgängigkeit
eines
vorrangigen
Vorhabens
zwischen
zwei
Mitgliedstaaten
gewährleisten
[EU]
«tramos
transfronterizos»:
los
tramos
transfronterizos
a
los
que
hace
referencia
el
artículo
19
ter
de
la
Decisión
no
1692/96/CE
y
los
tramos
transfronterizos
que
garantizan
la
continuidad
de
un
proyecto
prioritario
entre
dos
Estados
miembros
, a
través
de
un
tercer
país
strukturelle
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
Durchgängigkeit
von
Flüssen
und
zur
Verbesserung
ihrer
Lebensräume
,
gekoppelt
mit
anderen
Umweltmaßnahmen
[EU]
medidas
estructurales
para
hacer
los
ríos
transitables
y
mejorar
los
hábitats
fluviales
,
junto
con
otras
medidas
ambientales
Vorhaben
,
die
zur
Durchgängigkeit
des
Netzes
und
zur
Optimierung
seiner
Kapazität
beitragen
[EU]
Proyectos
que
contribuyan
a
la
continuidad
de
la
red
y a
la
optimización
de
su
capacidad
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchgaengigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners