A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Drehmomentkurve
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Alle
gemäß
Absatz
1.2
aufgezeichneten
Messwertpunkte
sind
mittels
linearer
Interpolation
zwischen
den
Punkten
miteinander
zu
verbinden
.
Die
resultierende
Drehmomentkurve
ist
die
Abbildungskurve
. [EU]
Todos
los
puntos
de
datos
registrados
de
conformidad
con
el
punto
1.2
se
conectarán
mediante
interpolación
lineal
entre
puntos
.
Alle
gemäß
Abschnitt
4.2.2
aufgezeichneten
Messwertpunkte
sind
mittels
linearer
Interpolation
zwischen
den
Punkten
miteinander
zu
verbinden
.
Die
resultierende
Drehmomentkurve
ist
die
Abbildungskurve
. [EU]
Todos
los
puntos
de
datos
registrados
de
conformidad
con
el
punto
4.2.2
se
relacionarán
entre
sí
mediante
la
interpolación
lineal
entre
puntos
.
Auf
experimentellem
Weg
ist
die
Drehmomentkurve
bei
Volllast
zu
ermitteln
,
damit
die
Drehmomentwerte
für
die
genannten
Prüfphasen
im
Nettozustand
gemäß
Anhang
1
Anlage
1
Absatz
8.2
ermittelt
werden
können
. [EU]
La
curva
del
par
a
plena
carga
se
determinará
mediante
experimentación
,
para
calcular
los
valores
del
par
en
las
fases
de
ensayo
especificadas
en
condiciones
netas
,
tal
como
se
indica
en
el
anexo
1,
apéndice
1,
punto
8.2.
Auf
keinen
Fall
jedoch
darf
die
Drehmomentkurve
für
geregelte
Motoren
oder
Turbomotoren
mit
sinkenden
Motordrehzahlen
erstellt
werden
. [EU]
No
obstante
,
bajo
ningún
concepto
se
obtendrá
la
curva
del
par
reduciendo
la
velocidad
de
giro
de
los
motores
regulados
o
con
turbocompresor
.
Auf
keinen
Fall
jedoch
darf
die
Drehmomentkurve
für
Motoren
mit
Drehzahlregler
oder
Turbolader
bei
sinkenden
Motordrehzahlen
betrieben
werden
. [EU]
No
obstante
,
en
ningún
caso
se
determinará
la
curva
de
par
mediante
barridos
continuos
descendentes
del
régimen
del
motor
en
el
caso
de
motores
regulados
o
turboalimentados
.
Bei
Motoren
,
die
nicht
für
den
Betrieb
über
einen
bestimmten
Drehzahlbereich
auf
der
Vollast-
Drehmomentkurve
ausgelegt
sind
,
ist
das
maximale
Drehmoment
bei
den
jeweiligen
Prüfdrehzahlen
vom
Hersteller
anzugeben
. [EU]
Para
los
motores
que
no
estén
destinados
a
funcionar
dentro
de
un
determinado
intervalo
en
una
curva
de
par
a
plena
carga
,
el
par
máximo
a
los
regímenes
de
prueba
será
el
declarado
por
el
fabricante
.
Die
maximale
Drehmomentkurve
von
der
niedrigsten
bis
zur
höchsten
Abbildungsdrehzahl
ist
mit
einem
Drehzahlanstieg
von
nicht
mehr
als
100
±20/min
zu
bestimmen
. [EU]
La
curva
del
par
máximo
a
partir
de
la
velocidad
de
giro
mínima
hasta
la
velocidad
de
giro
máxima
del
análisis
gráfico
se
determinará
en
incrementos
de
la
velocidad
de
giro
no
superiores
a
100
±
20/min
.
Erstellung
der
Motorabbildung
(
maximale
Drehmomentkurve
)
Erstellung
des
Referenz
Prüfzyklus
↓
; [EU]
Generación
del
análisis
gráfico
del
motor
(curva
máx
.
del
par
)
Creación
del
ciclo
de
prueba
de
referencia
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Drehmomentkurve":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners