A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
deforestar
deformable
deformado
deformante
deformar
deformarse
deforme
defraudar
defraudar al fisco
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
7 results for
Deformar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Anmerkung:
Nummer
2B209a
schließt
Maschinen
ein
,
die
nur
eine
einzige
Rolle
zur
Verformung
des
Metalls
und
zwei
Hilfsrollen
aufweisen
,
die
den
Dorn
abstützen
,
am
Verformungsprozess
aber
nicht
direkt
beteiligt
sind
. [EU]
Nota:
El
subartículo
2B209
.a.
incluye
las
máquinas
que
tengan
solo
un
rodillo
único
diseńado
para
deformar
el
metal
más
dos
rodillos
auxiliares
que
sirvan
de
apoyo
al
mandril
,
pero
que
no
participen
directamente
en
el
proceso
de
deformación
.
Dabei
darf
sich
die
Haltelehne
nicht
mehr
als
100
mm
durchbiegen
und
keine
bleibende
Verformung
und
keinen
bleibenden
Schaden
davontragen
. [EU]
Los
soportes
no
se
desviarán
más
de
100
mm
ni
se
deformar
án
o
dańarán
permanentemente
.
Dabei
darf
sich
die
Rückenlehne
nicht
mehr
als
100
mm
durchbiegen
und
keine
bleibende
Verformung
und
keinen
bleibenden
Schaden
davontragen
. [EU]
Los
respaldos
no
se
desviarán
más
de
100
mm
ni
se
deformar
án
o
dańarán
permanentemente
.
Der
zur
Ummantelung
verwendete
Schaumstoff
darf
vor
,
bei
und
nach
dem
Anbringen
nicht
übermäßig
beansprucht
oder
verformt
werden
. [EU]
La
espuma
del
impactador
no
se
manipulará
ni
deformar
á
excesivamente
ni
antes
de
fijarla
,
ni
mientras
se
fija
,
ni
una
vez
fijada
.
Die
Verbindung
zwischen
dem
Schwimmer
und
der
Schließeinheit
im
80
%-Füllstoppventil
darf
sich
unter
normalen
Einsatzbedingungen
nicht
verformen
. [EU]
La
conexión
entre
el
flotador
y
la
unidad
de
cierre
de
la
válvula
de
cierre
al
80
%
no
se
deformar
á
en
condiciones
normales
de
uso
.
die
Verpflichtung
,
die
ursprüngliche
Bedeutung
oder
Botschaft
des
Dokuments
nicht
verzerrt
darzustellen
[EU]
la
obligación
de
no
deformar
el
contenido
o
significado
original
de
los
documentos
Zu
den
üblichen
Bedingungen
für
die
Weiterverwendung
gehören
die
Verpflichtungen
des
Weiterverwenders
,
die
Quelle
des
Dokuments
anzugeben
,
die
ursprüngliche
Bedeutung
oder
Botschaft
des
Dokuments
nicht
verzerrt
darzustellen
,
sowie
der
Ausschluss
der
Haftung
der
Kommission
für
jegliche
Folgen
der
Weiterverwendung
. [EU]
Entre
las
condiciones
habituales
de
la
reutilización
estarán
la
obligación
del
reutilizador
de
indicar
la
procedencia
de
los
documentos
,
la
obligación
de
no
deformar
su
contenido
o
significado
original
y
la
ausencia
de
responsabilidad
de
la
Comisión
por
las
consecuencias
que
pudieran
derivarse
de
la
reutilización
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deformar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners