A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
93 results for DANS
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Beurre
concentré
tracé
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(
CE
)
no
2571/97
le
cas
échéant
,
via
un
produit
intermédiaire
visé
à
l'article
8
Bei
den
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
9
Buchstabe
a)
wird
die
Formulierung
'gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
8'
durch
die
Formulierung
'über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
9'
ersetzt
. [EU]
Beurre
concentré
tracé
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(CE)
no
2571/97
le
cas
échéant
,
via
un
produit
intermédiaire
visé
à
l'article
8 [1]
Cuando
se
trate
de
los
productos
intermedios
contemplados
en
la
letra
a)
del
artículo
9,
los
términos
"en
un
producto
intermedio
contemplado
en
el
artículo
8"
se
sustituirán
por
"en
un
producto
intermedio
contemplado
en
el
artículo
9"
.
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
.Dieses
Dokument
ist
binnen
48
Stunden
vor
dem
internationalen
Transport
des
betreffenden
Equiden
zu
unterzeichnen
. [EU]
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
.Este
documento
debe
firmarse
en
las
cuarenta
y
ocho
horas
previas
al
transporte
internacional
de
los
animales
equinos
.
Classe
dans
le
livre
généalogique:
Studbook
class:
[EU]
Classe
dans
le
livre
généalogique:
Studbook
class:
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(
CEGEDEL
)
für
die
Elektrizitätserzeugung
oder
-abgabe
gemäß
der
mit
Gesetz
vom
4.
Januar
1928
gebilligten
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
vom
11
.
November
1927
[EU]
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(CEGEDEL),
encargada
de
la
producción
y
distribución
de
electricidad
en
virtud
de
la
convention
du
11
novembre
1927
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
,
aprobada
por
la
ley
4
de
enero
de
1928
.
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(
CEGEDEL
)
für
die
Elektrizitätserzeugung
oder
-verteilung
gemäß
der
mit
Gesetz
vom
4.
Januar
1928
gebilligten
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
vom
11
.
November
1927
[EU]
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(CEGEDEL),
encargada
de
la
producción
y
distribución
de
electricidad
en
virtud
de
la
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
de
11
de
noviembre
de
1927
,
aprobada
por
la
Ley
de
4
de
enero
de
1928
.
Dans
ce
cas
,
le
document
doit
être
délivré
par
ladite
tierce
personne
,
qui
y
déclare
agir
pour
le
compte
de
son
donneur
d'ordre"
). [EU]
En
este
caso
,
el
documento
deberá
ser
emitido
por
dicha
tercera
persona
,
que
deberá
especificar
en
el
mismo
que
actúa
por
cuenta
de
su
ordenante»
.
"Das
Etikett
muss
das
besondere
Zeichen
für
die
geschützte
geografische
Angabe
tragen
,
das
aus
einem
Oval
und
der
Aufschrift
'Nocciola
di
Giffoni'
besteht
. [EU]
«
Dans
l'étiquetage
doit
être
utilisé
le
symbole
distinctif
de
l'Indication
Géographique
Protégée
,
constituée
d'une
ovale
et
de
l'inscription
"Nocciola
di
Giffoni"
.
Décision
nr
00-D-67
du
13
février
2001
relatives
à
des
pratiques
constatées
dans
le
secteur
de
la
vente
d'espaces
publicitaires
visuels
(
Entscheidung
der
französischen
Wettbewerbsbehörde
über
Praktiken
auf
dem
Markt
für
Fernsehwerbung
) [EU]
Decisión
no
00-D-67
,
de
13
de
febrero
de
2001
,
Décision
relative
à
des
pratiques
constatées
dans
le
secteur
de
la
vente
d'espaces
publicitaires
visuels
.
Der
Einfahrtbereich
ist
der
Punkt
,
an
dem
das
Rad
mit
dem
Radlenker
bzw
.
der
Flügelschiene
in
Kontakt
gelangen
darf
.
Free
wheel
passage
at
crossing
nose/Leitkantenabstand
im
Bereich
der
Herzstückspitze/Cote
de
libre
passage
dans
le
croisement
[EU]
Paso
libre
de
rueda
en
la
punta
del
corazón/Free
wheel
passage
at
crossing
nose/Freier
Raddurchlauf
im
Bereich
der
Herzspitze/Cote
de
libre
passage
dans
le
croisement
Der
Unterzeichnete
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.
This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
. [EU]
El
abajo
firmante
[1]
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.
This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
.
Die
Lizenzen
für
den
Betrieb
der
Nahverkehrslinien
wurden
nach
dem
im
Décret
no
59-157
du
7
janvier
1959
relatif
à
l'organisation
des
transports
de
voyageurs
dans
la
région
Ile-de-France
(
Dekret
Nr
.
59-157
vom
7.
Januar
1959
über
die
Organisation
der
Personenbeförderung
in
der
Region
Ile-de-France
)
vorgesehenen
Verfahren
vergeben
;
dabei
wurde
der
Markt
für
den
Personennahverkehr
in
der
Region
Ile-de-France
unter
der
RATP
und
einer
Vielzahl
etablierter
privatwirtschaftlicher
Unternehmen
,
die
damals
in
der
Region
Ile-de-France
tätig
waren
,
aufgeteilt
. [EU]
Las
licencias
de
explotación
de
las
líneas
de
transporte
público
han
sido
atribuidas
con
arreglo
al
procedimiento
previsto
en
el
Decreto
no
59-157
,
de
7
de
enero
de
1959
,
sobre
la
organización
del
transporte
de
viajeros
en
la
región
de
Île-de-France
(décret
no
59-157
du
7
janvier
1959
relatif
à
l'organisation
des
transports
de
voyageurs
dans
la
région
Île-de-France
) [7],
que
repartió
este
mercado
entre
la
RATP
y
las
numerosas
pequeñas
empresas
privadas
tradicionales
que
entonces
operaban
en
Île-de-France
.
Die
NACE-Codes
(
Nomenclature
statistique
des
activités
économiques
dans
la
Communauté
européenne
)
bilden
die
statistische
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Union
. [EU]
Los
códigos
NACE
(Nomenclatura
estadística
de
actividades
económicas
de
la
Comunidades
Europea
)
constituyen
la
nomenclatura
estadística
de
las
actividades
económicas
en
la
Unión
Europea
.
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4 [EU]
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
En
outre
,
cette
remise
n'est
accordée
qu'aux
redevables
qui
se
trouvent
dans
une
situation
financière
difficile
(...)"). [EU]
Además
,
esta
reducción
solo
se
concede
a
los
sujetos
pasivos
que
se
encuentran
en
una
situación
financiera
difícil
(...)».
Französisch:
Beurre
concentré
destiné
exclusivement
à
l'incorporation
dans
l'un
des
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
[EU]
En
francés:
Beurre
concentré
destiné
exclusivement
à
l'incorporation
dans
l'un
des
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
Französisch
Beurre
concentré
et
emballé
destiné
à
la
consommation
directe
dans
la
Communauté
(à
prendre
en
charge
par
le
commerce
de
détail
) [EU]
En
francés
Beurre
concentré
et
emballé
destiné
à
la
consommation
directe
dans
la
Communauté
(à
prendre
en
charge
par
le
commerce
de
détail
)
Französisch:
Beurre
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
,
le
cas
échéant
via
un
produit
intermédiaire
visé
à
l'article
10
[EU]
En
francés:
Beurre
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
,
le
cas
échéant
via
un
produit
intermédiaire
visé
à
l'article
10
Französisch:
Beurre
destiné
exclusivement
à
l'incorporation
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
[EU]
En
francés:
Beurre
destiné
exclusivement
à
l'incorporation
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
Französisch:
Beurre
tracé
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
,
le
cas
échéant
via
un
produit
intermédiaire
visé
à
l'article
10
[EU]
En
francés:
Beurre
tracé
destiné
à
être
incorporé
dans
les
produits
finaux
visés
à
l'article
4
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
,
le
cas
échéant
via
un
produit
intermédiaire
visé
à
l'article
10
Französisch:"certificat
à
utiliser
dans
[nom
de
la
région
ultrapériphérique]" [EU]
En
francés:«certificat
à
utiliser
dans [nom de la région ultrapériphérique]»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DANS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners