A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1576 results for Color
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Anhang
5
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichts:
Licht
zur
Bestimmung
der
trichromatischen
Koordinaten
[EU]
Anexo
5
Color
de
la
luz
emitida:
luz
correspondiente
a
las
coordenadas
tricromáticas
Anhang
5 -
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichts
-
Trichromatische
Koordinaten
[EU]
Anexo
5 -
Color
de
la
luz
emitida
-
Coordenadas
tricromáticas
Anhang
5:
Prüfung
der
Farbe
der
Glühlampen
[EU]
Anexo
5 -
Comprobación
del
color
de
las
lámparas
de
incandescencia
Anhang
5 -
Farbe
des
gelben
Lichts
-
Farbwertanteile
[EU]
Anexo
5 -
Color
de
las
luces
ámbar:
coordenadas
cromáticas
Anmerkung:
Die
Frage
der
Nachtfarben
von
retroreflektierenden
Materialien
wird
gegenwärtig
noch
vom
TC
1.6
der
CIE
untersucht
;
die
vorstehend
angegebenen
Grenzen
sind
daher
nur
provisorischer
Natur
und
werden
nach
Abschluss
der
Arbeiten
des
TC
1.6
der
CIE
gegebenenfalls
geändert
. [EU]
Nota:
El
problema
del
color
nocturno
de
los
catadióptricos
está
siendo
estudiado
por
el
Comité
Técnico
1.6
de
la
CIE
;
así
pues
,
los
límites
dados
son
solo
provisionales
y
se
revisarán
cuando
dicho
Comité
haya
finalizado
su
trabajo
.
Anmerkung:
Unternummer
6A005c1
schließt
Titan-Saphir-(
Ti:Al2O3-
)"Laser", Thulium-YAG-(
Tm:YAG-
)
"Laser"
, Thulium-YSGG-(
Tm:YSSG-
)"Laser", Alexandrit-(
Cr:BeAl2O4-
)"Laser"
und
Farbzentren-(
Colour-Centre-
)"Laser"
ein
. [EU]
Nota:
El
subartículo
6A005
.c.1.
incluye
los
"láseres"
de
zafiro-titanio
(Ti:
Al2O3
),
YAG-tulio
(Tm:
YAG
),
YSGG-tulio
(Tm:
YSGG
),
alexandrita
(Cr:
BeAl2O4
) y
"láseres"
de
centro
de
color
.
Anmerkung:Unternummer
6A005c
schließt
Titan-Saphir-
(
Ti:Al2O3
),
Thulium-YAG-
(
Th:YAG
),
Thulium-YSGG-
(
Th:YSGG
),
Alexandrit-
(
Cr:Be
Al2O4
),
Farbzentren
"laser"
,
Farbstoff
"laser"
und
Flüssigkeits
"laser"
ein
. [EU]
Nota:El
subartículo
6A005
.c
incluye
los"láseres"de
zafiro-titanio
(Ti:
Al2O3
),
-tulio
(Tm: ), -
tulio
(Tm: ),
alexandrita
(Cr:
BeAl2O4
)
y"láseres"de
centro
de
color
,
"láseres"de
color
ante
y
"láseres"
líquidos
.
Anmerkung:Unternummer
6A005c
schließt
Titan-Saphir-
(
Ti:Al2O3
),
Thulium-YAG-
(
Th:YAG
),
Thulium-YSGG-
(
Th:YSGG
),
Alexandrit-
(
Cr:Be
Al2O4
),
Farbzentren
"laser"
,
Farbstoff
"laser"
und
Flüssigkeits
"laser"
ein
. [EU]
Nota:El
subartículo
6A005
.c.
incluye
los
"láseres"
de
zafiro-titanio
(Ti:
Al2O3
),
«YAG»-tulio
(Tm:
«YAG»
),
«YSGG»
-
tulio
(Tm:
«YSGG»
),
alexandrita
(Cr:
BeAl2O4
) y
"láseres"
de
centro
de
color
,
"láseres"
de
color
ante
y
"láseres"
líquidos
.
Anodenknopf
aus
Metall
zur
Herstellung
des
elektrischen
Kontakts
mit
der
Anode
in
der
Farbbildröhre
[EU]
Botón
de
ánodo
metálico
destinado
a
permitir
el
contacto
eléctrico
con
el
ánodo
situado
dentro
del
tubo
de
imagen
en
color
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Abschlussscheibe
des
Nebelscheinwerfers
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
someterá
a
una
inspección
visual
;
no
deberá
observarse
ninguna
distorsión
,
deformación
,
grieta
o
cambio
de
color
en
la
lente
de
la
luz
ni
en
la
lente
exterior
,
de
haberla
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Abschlussscheibe
des
Prüfmusters
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
observarse
distorsión
,
deformación
,
grieta
o
cambio
de
color
en
la
lente
de
la
muestra
de
ensayo
ni
en
la
lente
exterior
,
de
haberla
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerferabschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
notarse
distorsión
,
deformación
,
fisura
o
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
exterior
,
en
caso
de
que
exista
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerferabschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
someterá
a
una
inspección
visual
;
no
deberán
observarse
distorsiones
,
deformaciones
,
grietas
o
cambios
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
lente
exterior
,
de
haberla
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerfer-Abschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
notarse
distorsión
,
deformación
,
fisura
ni
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
exterior
,
en
caso
de
que
exista
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerferabschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
A
continuación
se
examinará
visualmente
;
no
deberá
observarse
distorsión
,
deformación
,
grieta
o
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
lente
exterior
,
de
haberla
.
Anschließend
ist
eine
Sichtprüfung
durchzuführen
;
dabei
darf
an
der
Scheinwerferabschlussscheibe
oder
der
etwaigen
äußeren
Abschlussscheibe
keine
Verzerrung
,
Verformung
,
Rissbildung
oder
Farbänderung
festzustellen
sein
. [EU]
Se
le
inspeccionará
entonces
visualmente
y
no
deberá
notarse
distorsión
,
deformación
,
fisura
o
cambio
de
color
en
la
lente
del
faro
ni
en
la
exterior
,
en
caso
de
que
exista
.
Antikörper
in
den
Testseren
blockieren
die
Reaktion
zwischen
Antigen
und
MAK
.
Dieser
Vorgang
manifestiert
sich
als
Abschwächung
der
Farbintensität
. [EU]
Los
anticuerpos
del
suero
problema
bloquean
la
reacción
entre
el
antígeno
y
el
anticuerpo
monoclonal
,
lo
que
se
materializa
en
una
reducción
del
color
.
"Antioxidationsmittel"
sind
Stoffe
,
die
die
Haltbarkeit
von
Lebensmitteln
verlängern
,
indem
sie
sie
vor
den
schädlichen
Auswirkungen
der
Oxidation
wie
Ranzigwerden
von
Fett
und
Farbveränderungen
schützen
. [EU]
«Antioxidantes»:
sustancias
que
prolongan
la
vida
útil
de
los
alimentos
protegiéndolos
del
deterioro
causado
por
la
oxidación
,
como
el
enranciamiento
de
las
grasas
y
los
cambios
de
color
.
Antioxidationsmittel
sind
Stoffe
,
die
Lebensmittel
gegen
den
Abbau
durch
Oxidation
schützen
,
der
sich
etwa
in
Ranzigkeit
von
Fett
oder
in
Farbveränderungen
äußert
. [EU]
Los
antioxidantes
son
sustancias
que
protegen
los
alimentos
contra
el
deterioro
causado
por
la
oxidación
,
como
el
enranciamiento
de
las
grasas
y
los
cambios
de
color
.
Anzeiger
und
Kontrollleuchten
sowie
Kennzeichnungen
von
Anzeigern
und
Betätigungseinrichtungen
,
die
nicht
in
der
Tabelle
1
aufgeführt
sind
,
können
jede
vom
Hersteller
gewählte
Farbe
haben
;
diese
Farbe
darf
allerdings
die
Sichtbarkeit
der
Kennzeichnung
einer
der
in
der
Tabelle
1
aufgeführten
Kontrollleuchte
,
Betätigungseinrichtung
oder
Anzeiger
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
Los
indicadores
y
testigos
y
la
identificación
de
los
indicadores
y
mandos
que
no
figuren
en
el
cuadro
1
podrán
ser
del
color
que
escoja
el
fabricante
;
no
obstante
,
dicho
color
no
deberá
interferir
u
ocultar
la
identificación
de
ninguno
de
los
testigos
,
mandos
o
indicadores
especificados
en
el
cuadro
1.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Color":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners