A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Beschlagnahme-
beschlagnahmefrei
beschlagnahmen
Beschlagnahmeverfügung
Beschlagnahmung
beschlagnehmbar
Beschlagpresse
beschleichen
beschleunigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Beschlagnahmung
Word division: Be·schlag·nah·mung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Abschließend
weist
Italien
auf
die
von
der
SEA
(
Società
esercizi
aeroportuali
-
Flughafenbetreibergesellschaft
)
angestrengte
Klage
vor
dem
Mailänder
Gericht
hin
,
die
zur
Beschlagnahmung
von
28
Mio
.
EUR
auf
16
Bankkonten
geführt
habe
,
wodurch
sämtliche
Finanzoperationen
von
Alitalia
bis
zur
Wiederfreigabe
der
Gelder
blockiert
gewesen
seien
. [EU]
Por
último
,
Italia
señala
el
contencioso
promovido
por
la
SEA
(entidad
gestora
de
aeropuertos
)
ante
el
tribunal
de
Milán
que
ha
dado
lugar
al
embargo
de
28
millones
de
euros
de
16
cuentas
corrientes
bancarias
,
iniciativa
que
había
bloqueado
de
hecho
la
actividad
de
tesorería
de
Alitalia
,
hasta
el
desembargo
de
las
sumas
.
Die
Beschlagnahmung
der
von
der
Kommission
in
Anwendung
ihrer
Entscheidung
über
die
Gewerbesteuerpflicht
von
France
Télécom
geforderten
Beträge
und
die
anschließende
Zahlung
dieser
Beträge
müssten
schließlich
dazu
führen
,
dass
die
Kommission
ihre
Entscheidung
gemäß
ihrer
einschlägigen
Bekanntmachung
von
2007
[54]
als
vollzogen
ansieht
. [EU]
Por
último
,
el
secuestro
de
los
importes
reclamados
por
la
Comisión
en
aplicación
de
su
decisión
relativa
a
la
aplicación
del
impuesto
profesional
a
France
Télécom
[53] y
el
pago
de
dichos
importes
,
deberían
llevar
a
la
Comisión
a
considerar
su
decisión
como
ejecutada
,
de
conformidad
con
su
Comunicación
de
2007
en
la
materia
[54].
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
für
die
Beschlagnahmung
und
Vernichtung
von
Einfuhren
für
den
persönlichen
Verbrauch
maßgeblichen
nationalen
Rechtsvorschriften
die
natürliche
oder
juristische
Person
definieren
,
der
die
Kosten
der
Vernichtung
solcher
beschlagnahmter
Einfuhren
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
en
la
legislación
nacional
relativa
a
la
confiscación
y
la
destrucción
de
partidas
personales
se
precise
la
persona
física
o
jurídica
que
asumirá
los
costes
de
destrucción
de
todas
las
partidas
personales
confiscadas
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
für
die
Beschlagnahmung
und
Vernichtung
von
Einfuhren
für
den
persönlichen
Gebrauch
maßgeblichen
nationalen
Rechtsvorschriften
die
natürliche
oder
juristische
Person
definieren
,
der
die
Kosten
der
Vernichtung
solcher
beschlagnahmter
Einfuhren
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
en
la
legislación
nacional
relativa
a
la
confiscación
y
la
destrucción
de
partidas
personales
se
precise
la
persona
física
o
jurídica
que
asumirá
los
costes
de
destrucción
de
todas
las
partidas
personales
confiscadas
.
Vollständige
Aussetzung
von
Beschlagnahmung
und
Verkauf
des
Grundeigentums
nicht-muslimischer
Religionsstiftungen
durch
die
zuständigen
Behörden
bis
zum
Erlass
des
genannten
Gesetzes
. [EU]
A
la
espera
de
la
adopción
de
esta
ley
,
suspender
todas
las
ventas
o
confiscaciones
por
las
autoridades
competentes
de
propiedades
que
pertenezcan
o
hayan
pertenecido
a
las
fundaciones
de
comunidades
religiosas
no
musulmanas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschlagnahmung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners