A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Behebt
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Behebt
ein
Mitgliedstaat
,
dem
ein
solcher
Aufschub
zugute
kommt
,
die
Mängel
nicht
nach
dem
Aktionsplan
und
setzt
somit
den
EU-Haushalt
zusätzlichen
finanziellen
Risiken
aus
,
so
sollte
die
Kommission
unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
ihren
Beschluss
über
den
Aufschub
der
Ausführung
der
Kürzungen
widerrufen
. [EU]
Si
un
Estado
miembro
que
se
beneficia
de
este
aplazamiento
no
subsana
las
deficiencias
de
conformidad
con
el
plan
de
acción
y,
por
lo
tanto
,
expone
el
presupuesto
de
la
Unión
a
otros
riesgos
financieros
,
la
Comisión
debe
revocar
su
decisión
de
aplazar
la
fecha
para
la
ejecución
de
las
deducciones
,
respetando
al
mismo
tiempo
el
principio
de
proporcionalidad
.
Die
zuständige
Behörde
kann
jedoch
die
Zulassung
eines
Betriebs
aussetzen
,
wenn
der
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmer
die
Gewähr
geben
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
. [EU]
No
obstante
,
la
autoridad
competente
podrá
suspender
la
autorización
a
un
establecimiento
si
el
explotador
de
la
empresa
alimentaria
o
de
piensos
puede
garantizar
que
solucionará
las
deficiencias
en
un
plazo
razonable
.
Die
zuständige
Behörde
kann
jedoch
die
Zulassung
eines
Betriebs
aussetzen
,
wenn
der
Lebensmittelunternehmer
gewährleisten
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
. [EU]
No
obstante
,
la
autoridad
competente
podrá
suspender
la
autorización
a
un
establecimiento
si
el
operador
de
empresa
alimentaria
puede
garantizar
que
solucionará
las
deficiencias
en
un
plazo
razonable
.
Er
soll
die
wirtschaftliche
Effizienz
steigern
,
indem
er
klar
definierte
Formen
von
Marktversagen
behebt
,
die
verhindern
,
dass
FuEuI
in
der
Wirtschaft
im
EWR
ein
optimales
Niveau
erreichen
. [EU]
Aspira
a
mejorar
la
eficiencia
económica
paliando
deficiencias
del
mercado
bien
definidas
,
que
impiden
a
la
economía
del
EEE
alcanzar
el
nivel
óptimo
de
I +
D+i
.
es
wird
geprüft
,
ob
die
Beihilfe
geeignet
ist
,
um
das
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
zu
verwirklichen
, d. h.,
ob
die
geplante
Beihilfe
das
Marktversagen
behebt
oder
ein
anderes
Ziel
verwirklicht
. [EU]
evaluar
si
la
ayuda
es
adecuada
para
lograr
el
objetivo
de
interés
común
,
es
decir
,
si
la
ayuda
propuesta
remedia
la
deficiencia
de
mercado
u
otro
objetivo
.
Folglich
sollte
ein
angemessener
Schwellenwert
festgesetzt
werden
,
bei
dessen
Unterschreitung
die
Mitgliedstaaten
beschließen
können
,
keine
Kürzungen
vorzunehmen
,
sofern
die
Maßnahmen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
der
Betriebsinhaber
die
festgestellten
Verstöße
behebt
,
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde
getroffen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
procede
determinar
un
límite
apropiado
por
debajo
del
cual
los
Estados
miembros
puedan
decidir
no
aplicar
reducciones
,
siempre
y
cuando
la
autoridad
nacional
competente
tome
medidas
para
garantizar
que
el
agricultor
remedie
los
incumplimientos
observados
.
vom
Unternehmer
erwartet
werden
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
sowie
[EU]
cabe
esperar
que
el
explotador
subsane
las
deficiencias
en
un
tiempo
razonable
, y
vom
Unternehmer
nicht
erwartet
werden
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
[EU]
no
cabe
esperar
que
el
explotador
subsane
las
deficiencias
en
un
tiempo
razonable:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Behebt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners