A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Anlandestellen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
nicht
sortierte
Fänge
in
Häfen
und
Anlandestellen
,
an
denen
ein
Stichprobenkontrollprogramm
nach
Nummer
2
durchgeführt
wird
,
angelandet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
1
se
permitirá
el
desembarque
de
capturas
que
no
estén
clasificadas
en
los
puertos
y
lugares
de
desembarque
en
los
que
se
aplique
un
programa
de
muestreo
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
punto
2.
Aktion
2:
Investitionen
in
die
Umstrukturierung
und
Verbesserung
von
Anlandestellen
[EU]
Acción
2:
Inversiones
relativas
a
la
reestructuración
y
mejora
de
lugares
de
desembarque
Angabe
1:
Anlandestellen
,
für
die
eine
Unterstützung
gewährt
wurde
[EU]
Dato
1:
Lugar
de
desembarque
que
se
ha
beneficiado
de
esta
acción
Beihilfen
für
Investitionen
in
Fischereihäfen
,
Anlandestellen
und
Fischereischutzhäfen
[EU]
Ayudas
a
la
inversión
en
puertos
pesqueros
,
lugares
de
desembarque
y
fondeaderos
Beihilfen
für
Investitionen
in
öffentlichen
oder
privaten
Fischereihäfen
,
Anlandestellen
und
Fischereischutzhäfen
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vereinbar
und
von
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
sofern
[EU]
Las
ayudas
para
inversiones
en
puertos
pesqueros
públicos
o
privados
,
lugares
de
desembarque
y
fondeaderos
serán
compatibles
con
el
mercado
común
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
y
estarán
exentas
de
la
obligación
de
notificación
prevista
en
el
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
, a
condición
de
que:
Der
EFF
kann
außerdem
Investitionen
zum
Umbau
von
Anlandestellen
und
zur
Verbesserung
der
Bedingungen
für
die
Anlandung
von
Fisch
durch
die
Küstenfischer
in
bestehenden
,
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
bezeichneten
Fisch
anlandestellen
unterstützen
. [EU]
El
FEP
podrá
financiar
también
inversiones
para
reestructurar
lugares
de
desembarque
y
para
mejorar
las
condiciones
de
desembarque
de
pescado
por
los
pescadores
costeros
en
lugares
de
desembarque
existentes
designados
por
las
autoridades
nacionales
competentes
.
Die
Mitgliedstaaten
unterbreiten
der
Kommission
bis
spätestens
1.
März
2005
eine
detaillierte
Beschreibung
ihres
Stichprobenkontrollprogramms
sowie
eine
Liste
der
Häfen
und
Anlandestellen
,
an
denen
die
Stichprobenkontrollen
vorgenommen
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
, a
más
tardar
el
1
de
marzo
de
2005
,
facilitarán
a
la
Comisión
una
descripción
detallada
de
los
programas
de
muestreo
y
una
lista
de
los
puertos
y
de
los
lugares
de
desembarque
en
los
que
se
apliquen
los
sistemas
de
muestreo
.
Fischereihäfen
,
Anlandestellen
und
Fischereischutzhäfen
[EU]
Los
puertos
pesqueros
,
lugares
de
desembarque
y
fondeaderos
Fischereihäfen
,
Anlandestellen
und
Fischereischutzhäfen
[EU]
Puertos
de
pesca
,
lugares
de
desembarque
y
fondeaderos
Maßnahme
3.3:
Fischereihäfen
,
Anlandestellen
und
Fischereischutzhäfen
[EU]
Medida
3.3:
Puertos
de
pesca
,
lugares
de
desembarque
y
fondeaderos
nach
Artikel
37
(
kollektive
Aktionen
),
Artikel
38
(
Maßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Entwicklung
der
Wasserfauna
und
-flora
),
Artikel
39
(
Fischereihäfen
Anlandestellen
und
Fischereischutzhäfen
)
und
Artikel
41
(
Pilotprojekte
),
ob
sie
zur
Gruppe
1
oder
zur
Gruppe
3
gehören
[EU]
al
artículo
37
(acciones
colectivas
),
al
artículo
38
(medidas
dirigidas
a
proteger
y
desarrollar
la
fauna
y
la
flora
acuáticas
),
al
artículo
39
(puertos
de
pesca
,
lugares
de
desembarque
y
fondeaderos
) y
al
artículo
41
(proyectos
piloto
)
corresponden
al
grupo
1 o
al
3
Nicht
sortierte
Fänge
dürfen
nur
in
Häfen
und
Anlandestellen
angelandet
werden
,
an
denen
ein
Stichprobenkontrollprogramm
nach
Absatz
2
durchgeführt
wird
. [EU]
Las
capturas
sin
clasificar
únicamente
se
desembarcarán
en
los
puertos
y
en
los
lugares
de
desembarque
cuando
esté
en
marcha
el
programa
de
muestreo
a
que
se
refiere
el
apartado
2.
Vorhaben
nach
Artikel
37
(
kollektive
Aktionen
),
Artikel
38
(
Maßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Entwicklung
der
Wasserfauna
und
-flora
),
Artikel
39
(
Fischereihäfen
Anlandestellen
und
Fischereischutzhäfen
),
Artikel
41
(
Pilotprojekte
)
und
Artikel
44
(
förderfähige
Maßnahmen
für
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Fischwirtschaftsgebiete
). [EU]
Operaciones
a
que
se
refieren
los
siguientes
artículos:
artículo
37
(acciones
colectivas
),
artículo
38
(medidas
dirigidas
a
proteger
y
desarrollar
la
fauna
y
la
flora
acuáticas
),
artículo
39
(puertos
de
pesca
,
lugares
de
desembarque
y
fondeaderos
),
artículo
41
(proyectos
piloto
) y
artículo
44
(medidas
subvencionables
para
el
desarrollo
sostenible
de
zonas
de
pesca
).
Werden
gemäß
Artikel
39
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Grundverordnung
Investitionen
zum
Umbau
von
Anlandestellen
und
zur
Verbesserung
der
Bedingungen
für
die
Anlandung
von
Fisch
durch
Küstenfischer
in
bestehenden
Fisch
anlandestellen
unterstützt
,
so
gewährleistet
der
Mitgliedstaat
,
dass
die
einschlägigen
Hygienevorschriften
beachtet
und
Kontrollmaßnahmen
an
den
Anlandestellen
durchgesetzt
werden
. [EU]
Cuando
se
conceda
ayuda
para
inversiones
destinadas
a
reestructurar
lugares
de
desembarque
y a
mejorar
las
condiciones
del
desembarque
de
pescado
por
parte
de
los
pescadores
de
bajura
en
lugares
de
desembarque
existentes
,
tal
como
se
establece
en
el
artículo
39
,
apartado
1,
párrafo
segundo
del
Reglamento
de
base
,
los
Estados
miembros
garantizarán
el
cumplimiento
de
las
normas
sanitarias
correspondientes
y
la
ejecución
de
medidas
de
control
en
dichos
lugares
de
desembarque
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anlandestellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners