DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Ako
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

ASK angebotener Sitzplatzkilometer. [EU] AKO Asiento Kilómetro Ofrecido.

ASK insgesamt (GJ 2010) [EU] AKO total (ejercicio financiero 2010)

Ausgehend von einer Gesamtkapazität im Geschäftjahr 2010 von 4145522 ASK beträgt der Kapazitätsabbau bei einem gleichzeitig zu erwartenden Kapazitätszuwachs von ASK für die rentablen Linienflüge und Charterstrecken insgesamt [...] ASK. [EU] Basándose en una capacidad global de 4145522 AKO en el ejercicio de 2010, las reducciones de capacidad relativas a rutas rentables y vuelos chárter ascienden a [...] AKO, junto con un aumento previsto de la capacidad de [...].

Die Veränderungen am Streckennetz zwischen den Geschäftsjahren 2010 und 2013 entsprechen einer Verringerung der Kapazität (ASK) um 20,9 % gegenüber der Gesamtkapazität im Jahr 2010. [EU] Los cambios en la red de rutas entre el ejercicio financiero de 2010 y el de 2013 consisten en una reducción total de la capacidad de AKO [8] del 20,9 % de la capacidad total en 2010.

Im Umstrukturierungsplan wird dargelegt, dass insbesondere der Kapazitätsabbau durch Verkleinerung der Flotte von 12 auf 10 Flugzeuge und die damit einhergehende Verringerung der Kapazität (ASK) erhebliche Kosteneinsparungen ermöglichen werden. [EU] El PR demuestra que, en particular, la reducción de la capacidad mediante la disminución de la flota de 12 a 10 aeronaves y, por consiguiente, la reducción ofrecida de la capacidad de AKO da lugar a una considerable disminución de costes.

In Bezug auf die vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen hatte die Kommission Zweifel, ob der vorgeschlagene Kapazitätsabbau (ASK) um 20 % als Ausgleichsmaßnahme betrachtet werden kann, da er auch unrentable Strecken betrifft, auf denen der Betrieb zur Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens eingestellt werden muss. [EU] En lo que respecta a las contrapartidas propuestas, la Comisión dudaba de que la propuesta de reducción de la capacidad total del 20 % de AKO pueda considerarse una contrapartida, ya que también incluye rutas deficitarias cuyo cierre es necesario para restablecer la viabilidad.

Kapazitätsabbau (ASK) [EU] Reducción de la capacidad de AKO

Kapazitätserhöhung (ASK) [EU] Aumento de la capacidad de AKO

Slowakisch Náhrada platná pre nie viac ako ... (množ;stvo, na ktoré je licencia vydaná) [EU] En eslovaco Náhrada platná pre nie viac ako ... (množstvo, na ktoré je licencia vydaná)

Slowakisch Náhrady niž;šie ako 1000 EUR [EU] En eslovaco Náhrady niž;šie ako 1000 EUR

Slowakisch "Toto krmivo pre ryby vyváž;ané do v rámci preferenč;nej kvóty neobsahuje pridaný lepok iný ako lepok prirodzene obsiahnutý v obilninách, ktoré môž;u tvoriť; zlož;ku krmiva pre ryby." [EU] (SK) "Toto krmivo pre ryby vyváž;ané do v rámci preferenč;nej kvóty neobsahuje pridaný lepok iný ako lepok prirodzene obsiahnutý v obilninách, ktoré môž;u tvoriť; zlož;ku krmiva pre ryby."

Slowakisch Zníž;enie spoloč;nej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č;. [EU] En eslovaco Zníž;enie spoloč;nej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č;.

"výrobky urč;ené na použ;itie ako poľ;nohospodárske vstupy" Für die Verwendung der Beihilfebescheinigung gelten reinrassige Tiere sowie Tiere von Handelsrassen und Eiprodukte als landwirtschaftliche Betriebsstoffe. [EU] «výrobky urč;ené na použ;itie ako poľ;nohospodárske vstupy» [1] A los efectos de la utilización del certificado de ayuda, los animales de razas puras o de razas comerciales y los ovoproductos se incluyen en la categoría de los productos destinados a ser utilizados como insumos agrarios.

"výrobky urč;ené na použ;itie ako poľ;nohospodárske vstupy" [EU] «výrobky urč;ené na použ;itie ako poľ;nohospodárske vstupy»

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners