A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for 48/2002
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Auf
Grund
der
bestehenden
Zweifel
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
dieser
Vergütung
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
hat
die
Kommission
im
Juli
2002
das
Verfahren
C
48/2002
eröffnet
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
dudas
que
existían
en
cuanto
a
la
compatibilidad
de
esta
remuneración
con
el
principio
del
inversor
que
actúa
en
una
economía
de
mercado
,
la
Comisión
incoó
el
procedimiento
C
48/2002
en
julio
de
2002
.
die
Vereinbarung
vom
26
.
Dezember
2002
zwischen
dem
Land
Berlin
und
der
Landesbank
Berlin
(
"LBB"
)
über
die
Behandlung
eventueller
Ansprüche
des
Landes
Berlin
gegen
die
LBB
nach
einer
endgültigen
Entscheidung
der
Kommission
in
dem
schwebenden
Verfahren
C
48/2002
. [EU]
el
acuerdo
de
26
de
diciembre
de
2002
entre
el
Estado
federado
de
Berlín
y
Landesbank
Berlin
(«LBB»)
sobre
el
tratamiento
de
posibles
créditos
del
Estado
federado
de
Berlín
frente
a
LBB
tras
una
decisión
final
de
la
Comisión
en
el
asunto
pendiente
C
48/2002
.
Im
Hinblick
auf
die
vom
Land
Berlin
in
der
Rückzahlungsvereinbarung
zugesagte
Einlage
ist
zunächst
zu
bemerken
,
dass
diese
nur
zur
Anwendung
kommt
,
wenn
die
Kommission
das
Verfahren
C
48/2002
(
"LBB/IBB"
)
mit
einer
Rückforderungsentscheidung
abschließt
und
auch
in
diesem
Fall
der
Sanierungszuschuss
nur
in
der
Höhe
geleistet
wird
,
die
erforderlich
ist
,
um
eine
Unterschreitung
der
in
der
Vereinbarung
genannten
Kapitalquoten
bei
der
LBB
und/oder
dem
BGB-Konzern
zu
vermeiden
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
la
aportación
prometida
en
el
acuerdo
de
reembolso
,
ha
de
comenzarse
por
señalar
que
dicha
aportación
sólo
se
hará
efectiva
si
la
Comisión
concluye
el
procedimiento
C
48/2002
(«LBB/IBB»)
con
una
decisión
de
reembolso
de
la
ayuda
y
que
,
incluso
en
ese
supuesto
,
la
ayuda
de
saneamiento
sólo
se
concederá
por
el
importe
necesario
para
evitar
que
las
ratios
de
capital
de
LBB
o
del
grupo
BGB
desciendan
por
debajo
de
los
citados
en
el
acuerdo
.
Sollte
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
das
Verfahren
C
48/2002
dem
Land
Berlin
einen
Anspruch
gegen
die
Bank
auf
Rückzahlung
von
einem
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
Beihilfeelement
auferlegen
,
belässt
das
Land
Berlin
diesen
als
Einlage
in
der
Bank
. [EU]
Si
en
su
decisión
en
el
asunto
C
48/2002
,
la
Comisión
obligara
al
Estado
federado
de
Berlín
a
recuperar
del
banco
un
elemento
de
ayuda
incompatible
con
el
mercado
común
,
el
Estado
federado
conservaría
el
importe
correspondiente
como
depósito
en
el
banco
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "48/2002":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners