A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 3033
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Planung
,
Fertigung
,
Lieferung
,
Montage
,
Inbetriebnahme
und
Wartung
schlüsselfertiger
Wärmeträgerölanlagen
nach
DIN
4754
und
VDI
3033
. [I]
Planificación
,
fabricación
,
distribución
,
montaje
,
puesta
en
funcionamiento
y
mantenimiento
de
instalaciones
de
aceite
portador
térmico
llaves
en
mano
según
DIN
4754
y
VDI
3033
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
mehr
Zeit
für
die
Erhebung
und
Übermittlung
der
Daten
über
die
Mengen
bestimmter
Substanzen
in
den
verwendeten
Düngemitteln
gemäß
den
Codes
3031
,
3032
,
3033
in
Tabelle
H
"Betriebsmittel"
in
Abschnitt
III
des
Anhangs
benötigt
,
ab
dem
Rechnungsjahr
2017
mit
der
Übermittlung
dieser
Daten
beginnen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
párrafo
segundo
,
cuando
un
Estado
miembro
necesite
más
tiempo
para
preparar
la
recogida
y
transmisión
anual
de
datos
sobre
cantidades
de
determinadas
sustancias
presentes
en
los
fertilizantes
utilizados
,
correspondientes
a
los
códigos
3031
,
3032
,
3033
del
cuadro
H
«Medios
de
producción»
que
figura
en
la
sección
III
del
anexo
,
podrá
iniciar
la
transmisión
de
dichos
datos
a
partir
del
ejercicio
de
2017
.
Artikel
1
des
Ministerialbeschlusses
Nr
.
56700/B
.3033/8.12.2008
besagt
,
dass
sich
die
Zinsvergütung
auf
Kredite
bezieht
,
die
entweder
im
Jahr
2008
bereits
gewährt
worden
waren
oder
noch
innerhalb
des
Jahres
gewährt
werden
sollten
. [EU]
A
este
respecto
,
en
el
artículo
1
de
la
Decisión
ministerial
no
56700/B
.3033/8.12.2008
se
menciona
que
la
bonificación
de
intereses
se
refiere
a
préstamos
que
se
habían
concedido
en
2008
o
que
se
concederían
ese
mismo
año
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4154/87
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1987
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3033
/80
des
Rates
betreffend
die
Handelsregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
ist
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
4154/87
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
1987
por
el
que
se
definen
los
métodos
de
análisis
y
otras
disposiciones
de
carácter
técnico
necesarios
para
la
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
3033
/80
del
Consejo
por
el
que
se
determina
el
régimen
de
intercambios
aplicable
a
determinadas
mercancías
resultantes
de
la
transformación
[2],
ha
sido
modificado
[3] y
de
forma
sustancial
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3033
/83
des
Rates
vom
26
.
Oktober
1983
zur
Aufhebung
des
Beitrittsausgleichsbetrags
für
Likörweine
war
zur
Anwendung
im
Übergangszeitraum
nach
dem
Beitritt
Griechenlands
zu
den
Europäischen
Gemeinschaften
bestimmt
und
ist
daher
nicht
mehr
wirksam
. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
3033
/83
del
Consejo
,
de
26
de
octubre
de
1983
,
por
el
que
se
suprime
el
montante
compensatorio
adhesión
aplicable
a
los
vinos
de
licor
[13]
debía
aplicarse
en
el
período
de
transición
tras
la
adhesión
de
Grecia
a
las
Comunidades
y,
por
consiguiente
,
ha
dejado
de
tener
efecto
.
Die
vom
griechischen
Staat
im
Sinne
des
Ministerialbeschlusses
Nr
.
56700/B
.3033/8.12.2008
gewährte
Zinsvergütung
erfüllt
alle
Voraussetzungen
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
. [EU]
La
bonificación
de
intereses
otorgada
por
el
Estado
griego
a
las
cooperativas
en
virtud
de
la
Decisión
ministerial
no
56700/B
.3033/8.12.2008
cumple
todas
las
condiciones
del
artículo
107
,
apartado
1,
del
Tratado
.
In
dem
am
8.
Dezember
2008
vom
Minister
für
Wirtschaft
und
Finanzen
angenommenen
Beschluss
Nr
.
56700/B
.3033
ist
unter
anderem
Folgendes
vorgesehen:
[EU]
La
Decisión
no
56700/B
.3033,
de
8
de
diciembre
de
2008
,
del
Ministerio
de
Economía
y
Hacienda
griego
establece
,
entre
otras
cosas
,
lo
siguiente:
N,N,N′,N′-Tetramethyl-2,2′-oxybis(
ethylamin
) (
CAS
RN
3033
-62-3
) [EU]
N,N,N′,N′-Tetrametil-2,2′-oxibis(etilamina) (CAS
RN
3033
-62-3
)
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3448/80
über
die
Durchführung
von
Artikel
43
der
Beitrittsakte
von
1979
in
Bezug
auf
die
Handelsregelung
für
Waren
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3033
/80
und
(
EWG
)
Nr
.
3035/80
[EU]
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CEE)
no
3448/80
relativo
a
la
aplicación
del
artículo
43
del
Acta
de
adhesión
de
1979
en
lo
que
se
refiere
al
régimen
de
intercambios
aplicable
a
las
mercancías
a
las
que
se
refieren
los
Reglamentos
(CEE)
no
3033
/80
y (CEE)
no
3035/80
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3033":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners