DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14894 results for 11
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

100000 Tonnen Bruchreis des KN-Codes 10064000 mit einer Senkung des in Artikel 11d der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 des Rates festgesetzten Zollsatzes um 30,77 % [EU] 100000 toneladas de arroz partido del código NC 10064000, con una reducción del 30,77 % del derecho fijado en el artículo 11 quinquies del Reglamento (CE) no 1785/2003 del Consejo

100 - Versicherungszeiten und gleichgestellte Zeiten von Arbeitnehmern oder anderen in gleicher Weise Versicherten (für die Begründung des Leistungsanspruchs und die Berechnung der Gesamtrente): Summe der Zeiten 10 und 11 [EU] 100 - Periodos de seguro y asimilados de los trabajadores por cuenta ajena y de otras personas con el mismo régimen de afiliación (para el nacimiento del derecho a prestaciones y para el cálculo de la pensión completa); suma de los periodos 10 y 11.

10 + 11 +12 Herstellung von Nahrungs- und Futtermitteln; Getränkeherstellung; Tabakverarbeitung [EU] 10 + 11 +12 Fabricación de productos alimenticios, bebidas y tabaco

10,11-Dihydro-5H-dibenz[b,f]azepin [EU] 10,11-dihidro-5H-dibenzo[b,f]azepina

10,11-Dihydro-5H-dibenzo[a,d]cyclohepten-5-on [EU] 10,11-dihidro-5H-dibenzo[a,d]ciclohepten-5-ona

10,11-Dimethoxystrychin (Bruzin) [EU] Brucina

10/11, Mingaladon Market, Mingalardon Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 10/11, Mingaladon Market, Mingalardon Tsp, Rangún

101. Verordnung vom 2. März 1998 über Geräte und Schutzsysteme zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (AS 1998 963), zuletzt geändert am 11. Juni 2010 (AS 2010 2749) [EU] Ordenanza de 2 de marzo de 1998 sobre la seguridad de los equipos y sistemas de protección para su utilización en atmósferas potencialmente explosivas (RO 1998 963), modificada en último lugar el 11 de junio de 2010 (RO 2010 2749).

103. Verordnung vom 9. April 1997 über elektrische Niederspannungserzeugnisse (AS 1997 1016), zuletzt geändert am 11. Juni 2010 (AS 2010 2749) [EU] Ordenanza de 9 de abril de 1997 sobre los materiales eléctricos a baja tensión (RO 1997 1016), modificada en último lugar el 11 de junio de 2010 (RO 2010 2749).

109000 Tonnen Magermilchpulver je Zeitraum gemäß Artikel 11 Buchstabe e. [EU] leche desnatada en polvo, 109000 toneladas en cada uno de los periodos mencionados en el artículo 11, letra e).

10. Artikel 10 und Artikel 11 erhalten folgende Fassung: [EU] Los artículos 10 y 11 se sustituyen por lo siguiente:

10. Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe d erhält folgende Fassung: [EU] En el artículo 11, apartado 2, la letra d) se sustituye por el texto siguiente:

10. Artikel 11 Absatz 2 erhält folgende Fassung: [EU] El artículo 11, apartado 2, se sustituye por el texto siguiente:

[10] Artikel 11 Absatz 2 und Artikel 13 der Richtlinie 95/46/EG. [EU] Artículo 11, apartado 2, y artículo 13 de la Directiva 95/46/CE.

10. Artikel 11 Absatz 2 wird wie folgt geändert: [EU] En el artículo 11, el apartado 2 queda modificado como sigue:

10. Artikel 11 Absätze 4 und 5 der Richtlinie 92/58/EWG [EU] artículo 11, apartados 4 y 5, de la Directiva 92/58/CEE

10. Artikel 11 Buchstabe a erhält folgende Fassung: [EU] En el artículo 11, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:

10-Methoxyiminostilben (CAS RN 4698-11-7) [EU] 10-metoxiiminoestilbeno (CAS RN 4698-11-7)

10 Ob ein Vertrag über die Errichtung einer Immobilie in den Anwendungsbereich von IAS 11 oder IAS 18 fällt, hängt von den Vertragsbestimmungen und allen Begleitumständen und sonstigen maßgeblichen Tatsachen ab. [EU] 10 La determinación de si un acuerdo para la construcción de inmuebles está dentro del alcance de la NIC 11 o de la NIC 18 dependerá de las condiciones del mismo y de todos los hechos y circunstancias que de él se deriven.

10. Richtlinie 2002/99/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung von tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Herstellen, die Verarbeitung, den Vertrieb und die Einfuhr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs (ABl. L 18 vom 23.1.2003, S. 11) [EU] Directiva 2002/99/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por la que se establecen las normas zoosanitarias aplicables a la producción, transformación, distribución e introducción de los productos de origen animal destinados al consumo humano (DO L 18 de 23.1.2003, p. 11).

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners