A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for 1/2010
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Am
24
.
Juni
2010
hat
der
gemäß
Artikel
21
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
eingesetzte
Gemischte
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
den
Beschluss
Nr
.
1/2010
zur
gegenseitigen
Anerkennung
der
Programme
für
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
in
der
Europäischen
Union
und
in
Japan
[3] (
nachstehend:
"GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010
"
)
angenommen
. [EU]
El
24
de
junio
de
2010
,
el
Comité
Mixto
de
Cooperación
Aduanera
,
creado
en
virtud
del
artículo
21
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Gobierno
de
Japón
sobre
cooperación
y
asistencia
administrativa
mutua
en
materia
aduanera
[2],
adoptó
la
Decisión
no
1/2010
,
sobre
el
reconocimiento
mutuo
de
los
regímenes
de
operador
económico
autorizado
en
la
Unión
Europea
y
en
Japón
[3] (en
lo
sucesivo
,
«la
Decisión
no
1/2010
CMCA»
).
Auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
ernannte
das
PSK
nach
Maßgabe
des
Beschlusses
EUPOL
RD
Congo/
1/2010
am
8.
Oktober
2010
Herrn
Polizeidirektor
Jean-Paul
RIKIR
mit
Wirkung
vom
1.
Oktober
2010
zum
Leiter
der
Polizeimission
EUPOL
RD
Congo
. [EU]
El
8
de
octubre
de
2010
, a
propuesta
de
la
Alta
Representante
,
el
CPS
,
en
virtud
de
la
Decisión
EUPOL
RD
CONGO/
1/2010
[2],
nombró
al
Comisario
Jefe
Jean-Paul
RIKIR
Jefe
de
la
Misión
EUPOL
RD
Congo
con
efectos
a
partir
del
1
de
octubre
de
2010
.
Auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
hat
das
PSK
nach
Maßgabe
des
Beschlusses
EUPOL
RD
Congo/
1/2010
am
8.
Oktober
2010
Herrn
Polizeidirektor
Jean-Paul
RIKIR
mit
Wirkung
vom
1.
Oktober
2010
zum
Leiter
der
Polizeimission
EUPOL
RD
Congo
ernannt
. [EU]
El
8
de
octubre
de
2010
, a
propuesta
de
la
Alta
Representante
,
el
CPS
,
en
virtud
de
la
Decisión
EUPOL
RD
CONGO/
1/2010
[2],
nombró
al
Comisario
Jefe
Jean-Paul
RIKIR
Jefe
de
la
Misión
EUPOL
RD
Congo
con
efectos
a
partir
del
1
de
octubre
de
2010
.
Berichtigung
des
Beschlusses
EUPOL
RD
Congo/
1/2010
(
2010/609/GASP
)
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
vom
8.
Oktober
2010
betreffend
die
Ernennung
des
Missionsleiters
von
EUPOL
RD
Congo
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
EUPOL
RD
Congo/
1/2010
(2010/609/PESC)
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
,
de
8
de
octubre
de
2010
,
por
la
que
se
nombra
al
Jefe
de
la
Misión
EUPOL
RD
Congo
Beschluss
EUJUST
LEX-IRAQ/
1/2010
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
[EU]
Decisión
EUJUST
LEX-IRAQ/
1/2010
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
Beschluss
EULEX/
1/2010
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
[EU]
Decisión
EULEX/
1/2010
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
Beschluss
EUPOL
RD
Congo/
1/2010
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
[EU]
Decisión
EUPOL
RD
Congo/
1/2010
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
Beschluss
EU
SSR
GUINEA-BISSAU/
1/2010
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
[EU]
Decisión
EU
SSR
GUINEA-BISSAU/
1/2010
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
AKP-EU-Ministerrates
[EU]
Decisión
no
1/2010
del
Consejo
de
Ministros
ACP-UE
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Gemeinsamen
Rates
CARIFORUM-EU
der
mit
dem
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
CARIFORUM-Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
eingesetzt
wurde
[EU]
Decisión
no
1/2010
del
Consejo
Conjunto
Cariforum-UE
creado
por
el
Acuerdo
de
Asociación
Económica
entre
los
Estados
del
Cariforum
,
por
una
parte
, y
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
otra
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Gemischten
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
[EU]
Decisión
no
1/2010
del
Comité
Mixto
de
Cooperación
Aduanera
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Gemischten
Luftverkehrsausschusses
Gemeinschaft/Schweiz
,
der
durch
das
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Luftverkehr
eingesetzt
wurde
, [EU]
Decisión
no
1/2010
del
Comité
Mixto
de
transporte
aéreo
Comunidad/Suiza
instituido
por
el
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
Confederación
Suiza
sobre
el
transporte
aéreo
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Gemischten
Luftverkehrsausschusses
Gemeinschaft/Schweiz
vom
7.
April
2010
(
ABl
. L
106
vom
28
.4.2010, S.
20
). [EU]
Decisión
no
1/2010
del
Comité
Mixto
de
Transporte
Aéreo
Comunidad/Suiza
,
de
7
de
abril
de
2010
(DO L
106
de
28
.4.2010, p.
20
).
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Kooperationsausschusses
EU-San
Marino
(
"Globalbeschluss"
) [EU]
Decisión
no
1/2010
«Ómnibus»del
Comité
de
cooperación
UE
-
San
Marino
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
gebildeten
Gemischten
Veterinärausschusses
[EU]
Decisión
no
1/2010
del
Comité
Mixto
Veterinario
creado
en
virtud
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
Confederación
Suiza
sobre
el
comercio
de
productos
agrícolas
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Konformitätsbewertungen
eingesetzten
Ausschusses
[EU]
Decisión
no
1/2010
del
Comité
creado
en
virtud
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
Confederación
Suiza
sobre
el
reconocimiento
mutuo
en
materia
de
evaluación
de
la
conformidad
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrates
EU-Kroatien
[EU]
Decisión
no
1/2010
del
Consejo
de
Estabilización
y
de
Asociación
UE-Croacia
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrates
EU-Montenegro
[EU]
Decisión
no
1/2010
del
Consejo
de
Estabilización
y
Asociación
UE-Montenegro
Beschluss
vom
24
.
Februar
2010
in
der
Sache
NN
1/2010
(
ex
CP
371/2009
) -
Tschechische
Republik
Č
;SA -
Tschechische
Luftfahrtgesellschaft
-
mögliche
Beteiligung
staatlicher
Beihilfe
an
einem
von
Osinek
gewährten
Darlehen
. [EU]
Decisión
de
24
de
febrero
de
2010
en
el
asunto
NN
1/2010
(ex
CP
371/2009
)
–
;
Czech
Republic
Č
;SA
–
;
Czech
Airlines
–
;
posible
state
aid
implications
of
a
loan
provided
by
Osinek
.
Daher
beschränkt
sich
dieser
Beschluss
in
Anbetracht
des
besonderen
Zwecks
und
der
besonderen
Umstände
der
Verarbeitung
dieser
Daten
auf
den
Schutz
der
personenbezogenen
Daten
,
die
die
Europäische
Kommission
im
Rahmen
des
genannten
GAZZ-Beschlusses
aus
der
EU
nach
Japan
übermittelt
. [EU]
En
consecuencia
,
la
presente
Decisión
se
limita
a
la
protección
de
los
datos
personales
transferidos
desde
la
Unión
Europea
a
Japón
por
la
Comisión
Europea
en
virtud
de
la
citada
Decisión
no
1/2010
CMCA
,
atendiendo
a
los
fines
y
las
circunstancias
específicos
del
tratamiento
de
esos
datos
en
Japón
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1/2010":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners