DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for -pappe
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Andere Papiere und Pappen, weder gestrichen noch überzogen, in Rollen oder Bogen, Gewicht <= 150 g/m2 (ausgenommen Produkte von HS 48.02; Wellenpapier; Testliner; Sulfitpackpapier; Filter- oder Filzpapier und -pappe) [EU] Demás papeles y cartones sin estucar ni recubrir, en bobinas u hojas, peso ; 150 g/m2 (excepto productos de la partida 48.02 del SA; papel ondulado; testliner; papel sulfito para embalaje; papel y cartón filtro o fieltro)

Andere Papiere und Pappen, weder gestrichen noch überzogen, in Rollen oder Bogen, Gewicht ; 150 g/m2 (ausg. Prod. von HS 4802; Wellenpapier; Testliner; Sulfitpackpapier; Filter- oder Filzpapier und -pappe) [EU] Demás papeles y cartones sin estucar ni recubrir, en bobinas u hojas, peso ; 150 g/m2 (excluidos productos del SA 4802; papel ondulado; testliner; papel sulfito para embalaje; papel y cartón filtro o fieltro)

Andere Papiere und Pappen, weder gestrichen noch überzogen, in Rollen oder Bogen, Gewicht > 150 g/m2 und < 225 g/m2 (ausgenommen Produkte von HS 48.02; Wellenpapier; Testliner; Sulfitpackpapier; Filter- oder Filzpapier und -pappe) [EU] Demás papeles/cartones sin estucar ni recubrir, en bobinas u hojas, de peso superior a 150 g/m2 pero inferior a 225 g/m2 (excepto productos de la partida 48.02 del SA; papel ondulado; testliner; papel sulfito para embalaje; papel y cartón filtro o fieltro)

Andere Papiere und Pappen, weder gestrichen noch überzogen, in Rollen oder Bogen, Gewicht > 150 g/m2 und < 225 g/m2 (ausg. Prod. von HS 4802; Wellenpapier; Testliner; Sulfitpackpapier; Filter- oder Filzpapier und -pappe) [EU] Demás papeles/cartones sin estucar ni recubrir, en bobinas u hojas, de peso superior a 150 g/m2 pero inferior a 225 g/m2 (excluidos productos del SA 4802; papel ondulado; testliner; papel sulfito para embalaje; papel y cartón filtro o fieltro)

CPA 17.12.60: Pergamentpapier und -pappe, Pergamentersatzpapier, Naturpauspapier, Pergaminpapier und andere kalandrierte durchsichtige oder durchscheinende Papiere [EU] CPA 17.12.60: Pergamino vegetal, papel impermeable a la grasa, papel de calco, papel vegetal y otros papeles transparentes o translúcidos

CPA 17.29.19: Rollen, Spulen, Spindeln und ähnliche Unterlagen aus Papierhalbstoff, Papier oder Pappe; Filterpapier und -pappe, andere Waren aus Papier oder Pappe [EU] CPA 17.29.19: Papel de fumar; bobinas, carretes y soportes similares; papel y cartón para filtros; otros artículos de papel y cartón n.c.o.p.

Daher wird Multiplexpapier und -pappe gemäß Randnummer 24 vorläufig nicht als betroffene Ware betrachtet. [EU] Por último, el papel y el cartón multicapa sirven para otros fines (principalmente embalajes) que el papel fino estucado, utilizado para la impresión de alta calidad de material de promoción, revistas, etc. Por lo tanto, se considera provisionalmente que el papel y el cartón multicapa definidos en el considerando 24 no constituyen el producto afectado.

Das Verkaufsvolumen der kooperierenden Unternehmen, die im Bezugszeitraum nur Multiplexpappe ausgeführt hatten, wurde in den Gesamteinfuhren nicht berücksichtigt, da die Kommission wie unter Randnummer 24 erläutert zu dem vorläufigen Schluss gelangte, dass Multiplexpapier und -pappe nicht der betroffenen Ware zugerechnet werden sollte. [EU] Los volúmenes de ventas de las empresas que cooperaron que, según se constató, solo habían exportado cartón multicapa durante el período considerado, se excluyeron de las importaciones totales, porque se concluyó provisionalmente, según se explica en el considerando 24, que el papel y el cartón multicapa no debían considerarse producto afectado.

Das Verkaufsvolumen der kooperierenden Unternehmen, die im Bezugszeitraum nur Multiplexpappe ausgeführt hatten, wurde in den Gesamteinfuhren nicht berücksichtigt, da die Kommission wie unter Randnummer 47 erläutert zu dem Schluss gelangte, dass Multiplexpapier und -pappe nicht der betroffenen Ware zugerechnet werden sollte. [EU] Los volúmenes de ventas de las empresas que cooperaron que, según se constató, solo habían exportado cartón multicapa durante el período considerado, se excluyeron de las importaciones totales, porque se concluyó provisionalmente, según se explica en el considerando (47), que el papel y el cartón multicapa no debían considerarse producto afectado.

Die Untersuchung zeigte, dass Multiplexpapier und -pappe tatsächlich einige andersartige materielle und technische Eigenschaften aufweist; genauer gesagt mehrere Zellstoffschichten, die ihr eine höhere Festigkeit verleihen. [EU] La investigación mostró que el papel y el cartón multicapa tienen efectivamente algunas características físicas y técnicas diferentes; en concreto, tienen varias capas de pulpa, lo que les da una rigidez mayor.

Folglich fallen die KN-Codes für die Einfuhren von Multiplexpapier und -pappe vorläufig nicht in den Erfassungsbereich der Untersuchung. [EU] Por consiguiente, los códigos NC mencionados que cubren las importaciones de papel multicapa y cartón multicapa quedan provisionalmente excluidos del ámbito de la investigación.

Herstellung von Wellpapier und -pappe sowie von Verpackungsmitteln aus Papier, Karton und Pappe [EU] Fabricación de papel y cartón ondulados; fabricación de envases y embalajes de papel y cartón

Multiplexpapier und -pappe werden anhand eines anderen Verfahrens hergestellt, für das eine andere Papiermaschine benötigt wird als für die Herstellung von GFP, da im Herstellungsprozess mehrere Zellstoffschichten zu einem einzigen Produkt verbunden werden. Schließlich dienen Multiplexpapier und Multiplexpappe anderen Zwecken (vor allem als Verpackungsmaterial) als GFP, das für den Druck hochwertiger Werbematerialien, Zeitschriften usw. verwendet wird. [EU] El papel y el cartón multicapa se producen mediante un método de producción diferente, que exige una maquinaria papelera distinta de la usada para la producción de papel fino estucado, pues en el proceso de producción se adosan varias capas de pulpa para formar un solo producto.

Multiplexpapier und -pappe wird anhand eines anderen Verfahrens hergestellt, für das eine andere Papiermaschine benötigt wird als für die Herstellung von GFP, da im Herstellungsprozess mehrere Zellstoffschichten zu einem einzigen Produkt verbunden werden. Schließlich dient Multiplexpapier und -pappe anderen Zwecken (vor allem als Verpackungsmaterial) als GFP, das für den Druck hochwertiger Werbematerialien, Zeitschriften usw. verwendet wird. [EU] El papel y el cartón multicapa se producen mediante un método de producción diferente, que exige una maquinaria papelera distinta de la usada para la producción de papel fino estucado, pues en el proceso de producción se adosan varias capas de pulpa para formar un solo producto.

NACE 17.21: Herstellung von Wellpapier und -pappe sowie von Verpackungsmitteln aus Papier, Karton und Pappe [EU] NACE 17.21: Fabricación de papel y cartón ondulados; fabricación de envases y embalajes de papel y cartón

Pergamentpapier und -pappe [EU] Papel y cartón sulfurizados (pergamino vegetal)

Pergamentpapier und -pappe, in Rollen mit einer Breite > 36 cm oder in quadratischen oder rechteckigen Bogen, die ungefaltet auf einer Seite > 36 cm und auf der anderen Seite > 15 cm messen [EU] Papel y cartón sulfurizados "pergamino vegetal", en bobinas "rollos" de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, sin plegar 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, sin plegar','-pappe','de','es',this);">

Pergamentpapier und -pappe, Pergamentersatzpapier, Naturpauspapier, Pergaminpapier und andere kalandrierte durchsichtige oder durchscheinende Papiere [EU] Pergamino vegetal, papel impermeable a la grasa, papel de calco, papel vegetal y otros papeles transparentes o translúcidos

Pergaminpapier und andere kalandrierte, durchsichtige oder durchscheinende Papiere, in Rollen mit einer Breite > 36 cm oder in quadratischen oder rechteckigen Bogen, die ungefaltet auf einer Seite > 36 cm und auf der anderen Seite > 15 cm messen (ausg. Pergamentpapier und -pappe, Pergamentersatzpapier und Naturpauspapier) [EU] Papel cristal y demás papeles calandrados transparentes o traslúcidos, en bobinas "rollos" de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, sin plegar (exc. papel y cartón sulfurizados "pergamino vegetal", papel resistente a las grasas ["greaseproof"] y papel vegetal "papel calco") 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, sin plegar (exc. papel y cartón sulfurizados "pergamino vegetal", papel resistente a las grasas y papel vegetal "papel calco")','-pappe','de','es',this);">

Rollen, Spulen, Spindeln und ähnliche Unterlagen aus Papierhalbstoff, Papier oder Pappe; Filterpapier und -pappe, andere Waren aus Papier oder Pappe [EU] Papel de fumar; bobinas, carretes y soportes similares; papel y cartón para filtros; otros artículos de papel y cartón n.c.o.p.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners