DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

378 similar results for efa
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Similar words:
EFF, EFF-Durchführung, ETA, ETA-Anführer, ETA-Mitglied

die Gefahren tragen costear los riesgos

die Gefahr für Leib und Seele {f} el peligro de lesiones o muerte {m}

die gefahrgeneigte Arbeit {f} el empleo en alto riesgo {m}

die Gefahr tragen [jur.] pertenecer el peligro a [jur.]

die gefährliche Lage {f} (Gefahr) el lance {m}

die gegenwärtige Gefahr {f} [jur.] el peligro actual {m} [jur.]

die Luft ist rein (es besteht keine Gefahr mehr) no hay moros en la costa

die Selbstbefreiung von Gefangenen {f} [jur.] el quebrantamiento de condena {m} [jur.]

die viel befahrene Straße {f} la calle muy transitada {f}

die Würfel sind gefallen (Alea iacta est) la suerte está echada

die zentral gefasste Abluft {f} [techn.] (zusammengeführte Abluft) el escape común central {m} [técn.]

Doubleface-Stoff {m} [textil.] el tejido de doble faz {m} [textil.]

durchgefallen {adj} (Examen) aplazado {adj} [Am.]

durchgefallen {adj} fallado {adj}

durchgefallen {adj} fallido {adj}

eine Gefahr abwenden conjurar un peligro

eine Gefahr bannen conjurar un peligro

einen Befangenheitsantrag stellen [jur.] presentar una petición de recusación [jur.]

einen Befangenheitsantrag stellen [jur.] presentar una solicitud de recusación [jur.]

einer Gefahr aussetzen {v} aventurar {v}

einer Gefahr entkommen salvarse

einer Gefahr entrinnen {v} salvarse {v}

einer Gefahr ins Auge sehen afrontar un peligro

einer Gefahr Trotz bieten arrostrar un peligro

einer Gefahr Trotz bieten {v} afrontar un peligro {v}

einer Gefahr vorbeugen {v} conjurar un peligro {v}

einer großen Gefahr entgehen {v} renacer {v} [fig.]

Endlich ist bei dir der Groschen gefallen! [ugs.] [fig.] ¡Por fin caíste del burro! [col.] [fig.]

entgegensehen {v} (Gefahr) afrontar {v}

entgehen (Gefahr) salvarse

entgehen {v} (einer Gefahr) evadir {v}

entgehen {v} (Gefahr, etc.) eludir {v}

entkommen {v} (einer Gefahr) [listen] escabullir {v}

entlassen {v} (Gefangene) [listen] poner en libertad (prisioneros)

entwischen {v} (einer Gefahr) escabullir {v}

es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen nadie nace enseñado

Faltensaumrock {m} [textil.] (mit gefaltetem Saumstreifen) la falda con volante plegado {f} [textil.]

Fase {f} [techn.] (abgefaste Kante) el canto biselado {m} [técn.]

Firlefanz {m} [ugs.] el faralá {m} [col.] (también farfalá)

Firlefanz {m} [ugs.] el farfalá {m} [col.] (también faralá)

flammfördernd {adj} (chemische Gefahrenklasse) comburente {adj}

Gefahrübergang {m} [jur.] (auch Gefahrenübergang) la cesión del riesgo {f} [jur.]

Gefahrübergang {m} [jur.] la cesión del riesgo {f} [jur.]

Gefahr bringend {adj} (auch gefahrbringend) peligroso {adj} [listen]

gefahrbringend {adj} (auch Gefahr bringend) peligroso {adj} [listen]

Gefahr bringend {adj} (auch gefahrbringend) que entraña peligro {adj}

gefahrbringend {adj} (auch Gefahr bringend) que entraña peligro {adj}

Gefahr bringend {adj} (auch gefahrbringend) que entraña riesgo {adj}

gefahrbringend {adj} (auch Gefahr bringend) que entraña riesgo {adj}

Gefahrenabwehr {f} (Industrie) la protección {f} (industria)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners