DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

378 similar results for efa
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Similar words:
EFF, EFF-Durchführung, ETA, ETA-Anführer, ETA-Mitglied

Befangenheit {f} la cortedad {f}

Befangenheit {f} la implicancia {f} [Am.L.]

Befangenheit {f} la preocupación {f}

Befangenheit {f} la prevención {f}

Befangenheit {f} la timidez

Befangenheitsantrag {m} [jur.] (Ablehnungsgesuch wegen Besorgnis der Befangenheit) la solicitud de recusación {f} [jur.]

befangen machen cohibir

befangen sein tener interés en la causa

behaftet mit {adj} (befallen von) afectado por {adj}

überstellen (Gefangene) trasladar

beschwören (Gefahr) conjurar

Breve {n} [relig.] (Katholizismus, kurz gefasster päpstlicher Erlass) el breve {m} [relig.] (catolicismo)

Bronzefarbe {f} (Farbe) el color de bronce {m} (color)

bronzefarben {adj} (Farbe) bronceado {adj} (color)

C-Faser {f} [techn.] (Kohlefaser, Kohlenstofffaser) la fibra de carbono {f} [técn.]

cremefarben {adj} (Farbe) color crema {adj}

das Entweichenlassen von Gefangenen {n} [jur.] la infidelidad en la custodia de presos {f} [jur.]

das gefachte Garn {n} el hilo acoplado {m}

das gefachte Garn {n} el hilo reunido {m}

das gefaltete Protein {n} [biol.] la proteína plegada {f}

das gefalzte Rohr [techn.] el tubo de junta plegada [técn.]

das neu gefasste Gesetz {n} [jur.] la ley refundida {f} [jur.]

das neu gefasste Gesetz {n} [jur.] la ley revisada {f} [jur.]

der Ausbruch von Gefangenen {m} [jur.] el quebrantamiento de condena {m} [jur.]

der befahrbare Weg {m} el camino transitable {m}

der ehemalige Gefangene {m} [jur.] el exrecluso {m} [jur.]

der Gefahr entrinnen {v} libertarse del peligro {v}

der Gefahr trotzen hacer cara al peligro

der gefaltete Papiervogel {m} la pájara {f}

der Gefangene einer Ersatzfreiheitsstrafe {m} [jur.] el detenido por insolvencia en el pago de multas {m} [jur.]

der Gefangene einer Ersatzfreiheitsstrafe {m} [jur.] el detenido sustitoriamente por multa impagada {m} [jur.]

der gefangene Fisch {m} la pieza {f}

der Gefangene in strenger Einzelhaft {m} [jur.] el incomunicado {m} [jur.]

der gemeine Gefangene {m} [jur.] el recluso común {m} [jur.]

der Groschen ist gefallen caer en la cuenta

der Mann, der vielen Frauen gefallen möchte el coquetón {adj}

der mit dem Fall befasste Staatsanwalt {m} [jur.] el fiscal del caso {m} [jur.]

der mit qualifizierter Mehrheit gefasste Beschluss {m} (EU) la decisión adoptada por mayoría cualificada {f} (EU)

der politische Gefangene {m} [jur.] el preso político {m} [jur.] (también prisionero)

der politische Gefangene {m} [jur.] el prisionero gubernativo {m} [jur.] [Ar.]

der politische Gefangene {m} [jur.] el prisionero político {m} [jur.] (también preso)

der syphilitische Befall des Rückenmarks {m} [med.] la afección sifilítica de la médula espinal {f} [med.]

die Ablehnung wegen Besorgnis der Befangenheit {f} [jur.] la recusación por interés {f} [jur.]

die Ablehnung wegen Besorgnis der Befangenheit [jur.] la recusación por parcialidad {f} [jur.]

die Ablehnung wegen Besorgnis der Befangenheit [jur.] la recusación por parcialidad [jur.]

die allgemeine Gefahrenstelle {f} (Verkehrszeichen) la señal de peligro indefinido {f} (señal de tráfico)

die befahrene Straße {f} la calle de mucho tránsito {f}

die drohende Gefahr {f} [jur.] el peligro inminente {m} [jur.]

die Gefahr aus höherer Gewalt {f} [jur.] el riesgo causal {m} [jur.]

die Gefahrenhinweise {m.pl} las indicaciones de peligro {f.pl}

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners