German | English | |
---|---|---|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} | to twist in the wind [fig.] | |
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. | We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | |
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. | The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | |
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. | Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | |
jdn. (in eine unangenehme Lage bringen und dann) im Stich lassen; alleine lassen; seinem Schicksal überlassen {vt} | to leave sb. high and dry [fig.] | |
Die Kunden standen plötzlich ohne Unterstützung da (und mussten sehen, wie sie zurechtkamen). | Customers were left high and dry. |