DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tajante
Search for:
Mini search box
 

2 results for tajante
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Im Februar 2001 beschrieb die Deutsche Bank das Cashflow-Problem in ähnlich unverblümter Weise: "Hynix krankt vor allem an seinen derzeitigen Cashflow-Problemen. Noch ist die koreanische Regierung allerdings, so glauben wir, nicht so weit, das Unternehmen aufzugeben. [EU] Por otra parte, en febrero de 2001 el Deutsche Bank exponía el problema de los flujos de caja de manera tajante: «Nosotros pensamos que el problema actual más grave [de Hynix] se refiere a sus flujos de caja. En nuestra opinión, es poco probable, sin embargo, que el Gobierno de Corea esté dispuesto a abandonar la empresa [...] Consideramos que la crisis financiera [de Hynix] continuará constituyendo una pesada carga sobre su capacidad de recuperación, en la medida en que el sector de las DRAM es quizás el sector de los semiconductores que requiere más capital, enfrentado continuamente a la necesidad de mejorar sus procesos tecnológicos

So verweist beispielsweise die Kommission darauf, dass der ABX-Gruppe von einem Finanzinstitut eine Liquiditätslinie von Millionen Euro eingeräumt wurde, abgesichert durch eine Bürgschaft der SNCB, die aus Vorsichtsgründen in die obige Berechnung des Beitrags des Empfängers nicht einbezogen wurde, da die Kommission im Hinblick auf die an die Bank und die SNCB gezahlten Prämien nicht mit Sicherheit ausschließen konnte, dass hier ein eventuelles Beihilfeelement vorliegt. [EU] Por ejemplo, la Comisión destaca que el grupo ABX ha podido obtener de una entidad de crédito una línea de tesorería de [...] millones de euros, mediante una garantía de la SNCB, que no ha sido incluida en el cálculo de la contribución del beneficiario por razones de prudencia, ya que la Comisión no ha podido excluir de forma tajante, a la vista de las primas pagadas al banco y a la SNCB, la existencia de un eventual elemento de ayuda.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners