A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for abwälzen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
fehlendem
Ausgleich
der
verlorenen
Investitionen
bestünde
größere
Gefahr
,
dass
die
betreffenden
Unternehmen
die
gesamten
Kosten
ihrer
nicht
wirtschaftlichen
Verpflichtungen
oder
Garantien
auf
die
mit
ihnen
verbundenen
Kunden
abwälzen
. [EU]
Por
último
, a
falta
de
compensación
de
los
costes
de
transición
a
la
competencia
habría
más
riesgo
de
que
las
empresas
afectadas
hicieran
soportar
a
sus
clientes
cautivos
todos
los
costes
de
sus
compromisos
o
garantías
no
económicas
.
Die
acht
Gesellschaften
kommen
zu
dem
Schluss
,
die
fortlaufend
gewährte
Beihilfe
für
AZ
Fly
führe
zur
Beibehaltung
eines
unbefriedigenden
Status
quo
,
der
eine
definitive
Lösung
in
Form
einer
Konsolidierung
und
Einschränkung
der
Geschäftstätigkeit
nur
verzögere
und
in
der
Zwischenzeit
bewirke
,
dass
Alitalia
seine
Schwierigkeiten
auf
seine
effizienteren
Mitbewerber
abwälzen
kann
. [EU]
Las
ocho
compañías
concluyen
que
la
ayuda
continua
de
la
que
se
beneficiaría
AZ
Fly
mantiene
un
status
quo
insatisfactorio
que
aplaza
una
solución
definitiva
para
la
consolidación
y
reducción
de
actividades
y
traspasa
,
entre
tanto
,
las
dificultades
de
la
compañía
a
sus
competidores
más
solventes
.
Die
wiederholte
Gewährung
von
Rettungsbeihilfen
,
die
lediglich
den
Status
quo
aufrechterhalten
,
das
unvermeidbare
Ende
hinausschieben
und
in
der
Zwischenzeit
die
betreffenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Probleme
auf
leistungsfähigere
Hersteller
oder
andere
Vertragsparteien
des
EWR-Abkommens
abwälzen
,
ist
hingegen
nicht
zulässig
. [EU]
Por
otra
parte
,
no
debería
ser
posible
autorizar
la
concesión
reiterada
de
ayudas
de
salvamento
que
se
limitasen
a
mantener
el
statu
quo
, a
retrasar
lo
inevitable
y,
mientras
tanto
, a
transferir
los
problemas
económicos
y
sociales
a
otros
productores
más
eficientes
o a
otras
Partes
Contratantes
del
Acuerdo
EEE
.
Sie
erinnern
daran
,
dass
durch
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
einmaligen
Beihilfe
wiederholte
öffentliche
Eingriffe
zugunsten
bestimmter
Unternehmen
verhindert
werden
sollen
,
"die
lediglich
den
Status
quo
aufrechterhalten
,
das
unvermeidbare
Ende
hinausschieben
und
in
der
Zwischenzeit
die
betreffenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Probleme
auf
leistungsfähigere
Hersteller
oder
andere
Mitgliedstaaten
abwälzen
"
(
Ziffer
72
der
Leitlinien
von
2004
). [EU]
Recuerdan
las
autoridades
italianas
que
la
aplicación
del
principio
de
ayuda
única
pretende
evitar
que
intervenciones
públicas
repetidas
en
favor
de
determinadas
empresas
se
limiten
a
«mantener
el
statu
quo
, a
retrasar
lo
inevitable
y,
mientras
tanto
, a
transferir
los
problemas
económicos
y
sociales
a
otros
productores
más
eficientes
o a
otros
Estados
miembros»
(apartado
72
de
las
Directrices
de
2004
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abwälzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners