A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for rústicos
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Diese
Tiere
sind
praktisch
wildlebend
,
nicht
domestiziert
,
robust
und
widerstandsfähig
;
sie
sind
dem
Menschen
gegenüber
misstrauisch
und
können
somit
aggressiv
werden
. [EU]
Los
animales
son
prácticamente
salvajes
,
no
están
domesticados
,
son
rústicos
y
resistentes
y
desarrollan
un
comportamiento
arisco
hacia
los
humanos
,
que
puede
tornarse
agresivo
.
Ist
bei
Beendigung
von
Verpachtungen
eine
Verlängerung
zu
gleichartigen
Bedingungen
nicht
möglich
oder
liegen
Umstände
,
die
rechtlich
vergleichbare
Wirkungen
haben
,
vor
und
wurde
zwischen
den
Parteien
keine
Vereinbarung
getroffen
,
so
werden
die
betreffenden
einzelbetrieblichen
Quoten
nach
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
oder
festzulegenden
Bestimmungen
unter
Berücksichtigung
der
berechtigten
Interessen
der
Parteien
ganz
oder
teilweise
auf
die
Erzeuger
übertragen
,
die
diese
Quoten
übernehmen
. [EU]
A
falta
de
acuerdo
entre
las
partes
,
en
los
arrendamientos
rústicos
que
vayan
a
expirar
sin
posibilidades
de
reconducción
en
condiciones
análogas
, o
en
situaciones
que
produzcan
efectos
jurídicos
comparables
,
las
cuotas
individuales
de
que
se
trate
se
transferirán
total
o
parcialmente
a
los
productores
que
vayan
a
hacerse
cargo
de
la
explotación
,
con
arreglo
a
las
disposiciones
adoptadas
por
los
Estados
miembros
,
teniendo
en
cuenta
los
intereses
legítimos
de
las
partes
.
Wurden
oder
werden
Quoten
gemäß
den
Artikeln
74
und
75
mit
oder
ohne
die
entsprechenden
Flächen
im
Rahmen
landwirtschaftlicher
Pachtverträge
oder
auf
andere
Weise
mit
vergleichbaren
rechtlichen
Wirkungen
übertragen
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
anhand
objektiver
Kriterien
und
um
die
Quoten
ausschließlich
Erzeugern
zuzuweisen
,
beschließen
,
ob
und
unter
welchen
Bedingungen
die
übertragene
Quote
ganz
oder
teilweise
der
nationalen
Reserve
zuzuschlagen
ist
. [EU]
Cuando
se
hayan
transferido
o
se
transfieran
cuotas
con
arreglo
a
los
artículos
74
y
75
con
las
tierras
correspondientes
o
sin
ellas
en
el
marco
de
arrendamientos
rústicos
o
por
otros
medios
que
acarreen
efectos
jurídicos
comparables
,
los
Estados
miembros
podrán
decidir
,
basándose
en
criterios
objetivos
y a
fin
de
que
las
cuotas
se
asignen
exclusivamente
a
productores
,
que
la
cuota
transferida
se
añada
a
la
reserva
nacional
,
total
o
parcialmente
, y
establecer
las
condiciones
para
ello
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rústicos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners