DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for pescadas
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Anzahl der Fangentnahmen multipliziert mit der Anzahl der Einheiten, die in einem bestimmten Zeitabschnitt verwendet wurden [EU] El número de izas multiplicado por el número de unidades (= número total de unidades pescadas en un período determinado)

Bestimmte in Anhang I aufgeführte Fangmöglichkeiten wurden nicht zugeteilt und dürfen von den Mitgliedstaaten nicht genutzt werden, bis die endgültigen Fangmöglichkeiten gemäß Absatz 2 festgelegt worden sind. [EU] Determinadas posibilidades de pesca indicadas en el anexo I se mantendrán sin asignar y no podrán ser pescadas por los Estados miembros hasta que no se establezcan las posibilidades de pesca definitivas con arreglo al apartado 2.

Desgleichen wurde bei den wichtigsten Fangarten ein ständiger Rückgang der Preise festgestellt. [EU] A lo largo del período de referencia, se registró también una reducción constante del precio de las principales especies pescadas.

Ein Mitgliedstaat kann die zwischen dem 1. Januar 2004 und dem 21. April 2004 gefangenen Mengen Schellfisch getrennt danach erfassen, ob sie innerhalb oder außerhalb des in Buchstabe a) definierten Gebiets gefangen wurden." [EU] Un Estado miembro podrá registrar capturas de eglefino efectuadas en el período del 1 de enero de 2004 al 21 de abril de 2004 sobre la base de si fueron pescadas dentro o fuera de la zona definida en la letra a).».

Es darf in den Untergebieten XIV und V (Grönländische Gewässer) gefangen werden." [EU] Pueden ser pescadas en las subzonas XIV y V (aguas de Groenlandia).»

Gemäß Artikel 5 der genannten Verordnung werden alle gefangenen Mengen, die die jährliche Quote überschreiten, von der Quote des entsprechenden Bestands für das folgende Jahr abgezogen. [EU] De conformidad con el artículo 5 de dicho Reglamento, las cantidades pescadas que rebasen las cuotas anuales se descuentan de la cuota de la misma población del año siguiente.

Gruppe 2 andere international geregelte Arten und größere wichtige international nicht geregelte Beifangarten [EU] Grupo 2 otras especies reguladas a escala internacional y las principales especies pescadas como capturas accesorias no reguladas a escala internacional

Gruppe 3 alle anderen Beifangarten (Fisch und Schalentiere). [EU] Grupo 3 todas las demás especies pescadas como capturas accesorias (pescado y marisco).

Gruppe 2 andere international geregelte Arten und größere international nicht geregelte Beifangarten; [EU] Grupo 2 otras especies reguladas a escala internacional y las principales especies pescadas como capturas accesorias no reguladas a escala internacional.

Gruppe 3 alle anderen Beifangarten (Fisch und Krebstiere). [EU] Grupo 3 todas las demás especies pescadas como capturas accesorias (pescado y marisco).

Markierung mit Einzelheiten zu den Fischarten (enthält die Attribute SN, WT oder WS, NF sowie die Teilelemente PRO) [EU] Especifica las especies pescadas (contienen atributos SN, WT o WL o WS, y NF, y subelementos PRO)

Werden Fänge aus den Gebieten A und B unsortiert angelandet, beträgt der höchstzulässige Fehler bei der Schätzung der Mengen 10 % der an Bord behaltenen Gesamtmenge. [EU] En el caso de las capturas pescadas en las zonas A y B que se desembarquen sin clasificar, el margen de tolerancia permitido en las cantidades estimadas de pescado será del 10 % de la cantidad total de pescado que el buque tenga a bordo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners