DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pegarse
Search for:
Mini search box
 

9 results for pegarse
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Am Schluss darf der Teig nicht an den Wänden der Formkammer haften, wenn der Deckel der Kammer gehoben wird. [EU] Al final de la operación, la pasta no deberá pegarse a las paredes de la cámara de compresión en el momento en que se levante la tapadera o la cámara.

An den Stellen, wo der Wabenkörper an das Aluminiumblech geklebt wird, sollte der Klebstoff nur auf das Aluminiumblech aufgebracht werden. [EU] Cuando la lámina alveolar tenga que pegarse a una lámina de aluminio, el adhesivo se aplicará únicamente en la lámina de aluminio.

Beide Füße müssen so flach wie möglich auf dem Fußbrett angeordnet sein. [EU] Ambos pies deberán pegarse al máximo al reposapiés.

Das Schild muss rundherum auf dem Überzug festgenäht und/oder mit seiner gesamten Rückseite auf dem Überzug festgeklebt sein. [EU] La etiqueta deberá coserse en todo su perímetro a la cubierta o pegarse permanentemente por toda su superficie a la cubierta.

Der linke Fuß muss so flach wie möglich auf dem Fußbrett angeordnet sein. [EU] El pie izquierdo deberá pegarse al máximo al reposapiés.

Der Teig darf beim Anfassen nicht kleben und muss sich weich und elastisch anfühlen. [EU] La masa no debe pegarse al tacto y ha de ser blanda y elástica.

Feld 24 Fotografie(n) des Kulturguts bzw. der Kulturgüter: Von jedem Kulturgut ist ein Farbfoto (Mindestformat 9 × 12 cm) aufzukleben. [EU] Casilla 24 Fotografía(s) del bien cultural o de los bienes culturales: En la casilla deberá pegarse una fotografía en color (con un formato mínimo de 9 x 12 centímetros).

Oben und unten ist das Verkleidungsblech nicht an den Hauptwabenblock zu kleben, sondern fest an ihn anzulegen. [EU] Las superficies superior e inferior de la lámina de recubrimiento no deberán pegarse al bloque alveolar principal, sino que se colocarán próximas a él.

Sie werden mit einem Acryl-Klebstoff auf die natürlichen Fingernägel aufgeklebt. [EU] Están destinadas a pegarse sobre la uña natural utilizando una solución acrílica adhesiva.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners