A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Halbheit
halbherzig
Halbhohlniet
Halbidiot
halbieren
Halbierende
halbiert
Halbierung
Halbierungsebene
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
halbieren
Word division: hal·bie·ren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
mehrjährigen
Maßnahmen
mit
Zahlungen
über
mehr
als
fünf
Jahre
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
den
in
Absatz
1
festgesetzten
Kontrollsatz
nach
dem
fünften
Jahr
der
Zahlungen
an
einen
Begünstigten
zu
halbieren
. [EU]
En
el
caso
de
medidas
plurianuales
cuyos
pagos
se
extiendan
a
lo
largo
de
más
de
cinco
años
,
los
Estados
miembros
podrán
decidir
reducir
a
la
mitad
el
porcentaje
de
controles
previsto
en
el
apartado
1
después
del
quinto
año
de
pago
a
un
beneficiario
.
Bis
zum
Ende
des
Jahres
2005
dürfte
sich
der
voraussichtliche
Treasury-Bestand
ohne
die
eventuelle
Kapitalerhöhung
jedoch
wahrscheinlich
halbieren
und
auf
Mio
.
EUR
zurückgehen
. [EU]
De
aquí
a
finales
de
2005
,
las
previsiones
de
tesorería
,
excluido
el
efecto
de
la
eventual
recapitalización
,
deberían
sin
embargo
reducirse
a
la
mitad
descendiendo
hasta
[...]
millones
de
euros
.
Dem
MNP-Bericht
zufolge
wird
sich
die
Zahl
der
Gebiete
,
in
denen
die
Schadstoffgrenzwerte
überschritten
werden
,
in
den
Zeiträumen
2005
bis
2010
und
2010
bis
2015
jeweils
halbieren
. [EU]
Según
el
informe
del
Milieu-
en
Natuurplanbureau
,
el
número
de
zonas
en
las
que
se
superen
en
2010
los
valores
límite
de
la
calidad
del
aire
será
la
mitad
que
en
2005
, y
en
2015
la
mitad
en
relación
con
2010
.
In
ihrem
Weißbuch
vom
12
.
September
2001"Die
Europäische
Verkehrspolitik
bis
2010:
Weichenstellungen
für
die
Zukunft"
hat
die
Kommission
das
Ziel
vorgegeben
,
die
Zahl
der
Verkehrstoten
in
der
Europäischen
Union
bis
2010
zu
halbieren
. [EU]
En
su
Libro
Blanco
de
12
de
septiembre
de
2001«La
política
europea
de
transportes
de
cara
al
2010:
la
hora
de
la
verdad»
,
la
Comisión
Europea
estableció
el
objetivo
de
reducir
a
la
mitad
el
número
de
víctimas
mortales
de
accidentes
de
tráfico
en
la
Unión
Europea
de
aquí
a
2010
.
Schätzungen
zufolge
wird
allein
die
Bevölkerungsalterung
das
gegenwärtige
potenzielle
Wachstum
nahezu
halbieren
. [EU]
Se
calcula
que
el
envejecimiento
de
la
población
por
sí
sólo
reduce
casi
a
la
mitad
la
tasa
actual
de
crecimiento
potencial
.
Schätzungen
zufolge
wird
allein
die
Bevölkerungsalterung
die
derzeitige
Potenzialwachstumsrate
nahezu
halbieren
. [EU]
Se
calcula
que
el
envejecimiento
de
la
población
por
sí
solo
reduce
casi
a
la
mitad
la
tasa
actual
de
crecimiento
potencial
.
Sie
setzte
sich
darin
auch
das
Ziel
,
die
Zahl
der
Verkehrstoten
auf
den
Straßen
in
der
Europäischen
Union
zwischen
2001
und
2010
zu
halbieren
. [EU]
Asimismo
,
fijó
el
objetivo
de
reducir
a
la
mitad
el
número
de
víctimas
mortales
en
las
carreteras
de
la
Unión
Europea
entre
2001
y
2010
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "halbieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners