DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for good-out
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Bei einem Szenario, in dem die guten Vermögenswerte abgespalten werden ("Good-out"), sollte die "Good Bank" daher grundsätzlich die Differenz zwischen dem Übernahmewert und dem tatsächlichen wirtschaftlichen Wert abdecken. [EU] Por consiguiente, en un escenario good-out, en principio el banco sano debería cubrir la diferencia entre el valor de traspaso y el valor económico real.

Die Schreiben vom 15. Juni und 13. Juli 2010 befassten sich hauptsächlich mit den verschiedenen Szenarien einer Aufspaltung der Bank ("Good-out" oder "Bad-out"). [EU] La principal cuestión planteada en las cartas de 15 de junio y 13 de julio de 2010 guardaba relación con la elección entre los escenarios «good-out» y «bad-out» para la reestructuración de la entidad.

Die vorgeschlagene Umstrukturierung beruht auf der Gründung einer "Good Bank" aus den "guten" Elementen, die über eine starke Kapitaldecke verfügt, der lettischen Aufsichtsbehörde untersteht und sich auf das Geschäft in den baltischen Staaten konzentriert. [EU] La reestructuración propuesta se basa en un escenario denominado good-out, basado en la creación de un banco con una sólida base de capital, sometido a la supervisión del organismo regulador letón y centrado en el Báltico.

Lettland hat die Aufspaltung bereits eingeleitet. [EU] Letonia ya ha dado los primeros pasos para aplicar el escenario good-out.

Werden bei einem Aufspaltungsszenario die guten Vermögenswerte abgespalten ("Good-out"), so wie im vorliegenden Fall, werden Verluste aus nicht zum Kernvermögen gehörenden oder uneinbringlichen Vermögenswerten teilweise auch durch die früheren Mehrheitsaktionäre und die Minderheitsaktionäre getragen. [EU] En los escenarios de división de activos en los que se opta por el método good-out, como en el caso que nos ocupa, parte de la carga de las pérdidas relativas a los activos no básicos y a los activos no rentables recae también sobre los antiguos accionistas mayoritarios y los accionistas históricos minoritarios.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners