A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
geostationär
geozentrisch
Geozentrismus
Geoinformatik
gepaart
gepackt
gepanzert
Gepard
geparkt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for
gepaart
Word division: ge·paart
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
aufgrund
ihrer
historischen
absoluten
und
relativen
Mengenzunahme
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
durch
die
die
Strategie
der
Marktdurchdringung
deutlich
wird
,
gepaart
mit
einer
stabilen
Entwicklung
trotz
sinkender
Nachfrage
nach
dem
zu
[EU]
el
aumento
histórico
de
sus
volúmenes
en
términos
absolutos
y
relativos
en
el
mercado
de
la
Comunidad
,
que
subraya
una
estrategia
de
penetración
en
el
mercado
,
junto
con
una
evolución
estable
tras
el
período
de
investigación
,
aunque
en
presencia
de
una
demanda
que
se
reduce
Bei
den
Vögeln
handelt
es
sich
um
in
Gefangenschaft
gezüchtete
Vögel
(
die
Vögel
wurden
nicht
als
Wildvögel
gefangen
,
sondern
in
Gefangenschaft
geboren
und
aufgezogen
und
stammen
von
Elterntieren
,
die
sich
in
Gefangenschaft
gepaart
haben
oder
denen
auf
andere
Weise
in
Gefangenschaft
Gameten
übertragen
wurden
). [EU]
Las
aves
han
sido
criadas
en
cautividad
(no
han
sido
capturadas
en
el
entorno
natural
,
sino
que
han
nacido
y
se
han
criado
en
cautividad
, y
los
gametos
de
sus
progenitores
se
transmitieron
por
cópula
o
de
otra
forma
en
cautividad
).
Beobachtung
der
Wurfgröße:
Die
zu
untersuchenden
F1-Männchen
werden
einzeln
mit
Weibchen
aus
dem
gleichen
Versuch
oder
aus
der
Kolonie
gepaart
. [EU]
Observación
del
tamaño
de
la
camada:
Los
machos
F1
sometidos
a
estudio
se
colocan
en
jaulas
individuales
con
hembras
procedentes
del
mismo
experimento
o
de
la
colonia
.
Des
weiteren
sind
die
Fortpflanzungsorgane
von
Tieren
mit
der
niedrigen
und
der
mittleren
Dosis
,
die
im
Verdacht
einer
verringerten
Fertilität
stehen
,
einer
histopathologischen
Untersuchung
zu
unterziehen
,
beispielsweise
die
Tiere
,
die
sich
nicht
gepaart
haben
,
die
nicht
empfangen
oder
gezeugt
oder
gesunde
Nachkommen
geboren
haben
oder
bei
denen
die
Regelmäßigkeit
des
Östruszyklus
oder
die
Spermienanzahl
,
-motilität
oder
-morphologie
beeinträchtigt
waren
. [EU]
Además
de
ello
,
se
someterán
a
evaluación
histopatológica
los
órganos
reproductores
de
los
animales
tratados
con
las
dosis
inferior
y
media
,
en
los
que
se
sospeche
una
disminución
de
la
fertilidad
,
por
ejemplo
,
los
que
no
se
hayan
apareado
,
no
hayan
concebido
,
no
hayan
engendrado
o
no
hayan
tenido
una
progenie
sana
, o
en
los
que
se
hayan
observado
alteraciones
del
ciclo
estrual
o
de
la
cantidad
,
motilidad
o
morfología
de
los
espermatozoides
.
Die
zu
untersuchenden
F1-Männchen
werden
jeweils
mit
zwei
oder
drei
Weibchen
gepaart
. [EU]
Cada
macho
F1
estudiado
se
aparea
con
2 o 3
hembras
.
Eine
erhebliche
Zunahme
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
Dumpingpreisen
gepaart
mit
einer
erheblichen
Preisunterbietung
hätte
zweifellos
ernste
Auswirkungen
auf
die
bereits
prekäre
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Dada
la
precariedad
ya
existente
en
la
industria
de
la
Unión
,
un
incremento
sustancial
de
las
importaciones
procedentes
de
la
República
Popular
China
a
precios
objeto
de
dumping
combinado
con
una
importante
subcotización
de
precios
acarrearía
,
indudablemente
,
graves
consecuencias
.
Es
ist
im
Fall
einer
geschlechtlichen
Fortpflanzung
Nachkomme
von
Eltern
,
die
sich
in
kontrollierter
Umgebung
gepaart
haben
,
oder
stammt
von
auf
andere
Weise
in
die
kontrollierte
Umgebung
übertragenen
Gameten
ab
[EU]
De
padres
que
se
aparearon
o
cuyos
gametos
se
transmitieron
de
otro
modo
en
un
medio
controlado
si
la
reproducción
es
sexual
Heterozygote
F1-Weibchen
aus
den
obigen
Kreuzungen
werden
einzeln
(d. h.
ein
Weibchen
pro
Flasche
)
mit
ihren
Brüdern
gepaart
. [EU]
Las
hembras
F1
heterocigotas
procedentes
de
los
cruces
anteriores
se
aparean
individualmente
(es
decir
,
una
hembra
por
vial
)
con
sus
hermanos
.
Im
Allgemeinen
werden
die
männlichen
Tiere
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt
und
dann
mit
unbehandelten
jungfräulichen
Weibchen
gepaart
. [EU]
En
general
,
los
machos
se
exponen
a
la
sustancia
objeto
de
estudio
y
se
aparean
con
hembras
vírgenes
no
tratadas
.
"in
Gefangenschaft
gezüchtete
Vögel"
Vögel
,
die
nicht
als
Wildvögel
gefangen
wurden
,
sondern
in
Gefangenschaft
geboren
und
aufgezogen
wurden
und
von
Elterntieren
stammen
,
die
sich
in
Gefangenschaft
gepaart
haben
oder
denen
auf
andere
Weise
in
Gefangenschaft
Gameten
übertragen
wurden
[EU]
«aves
criadas
en
cautividad»:
aves
que
no
han
sido
capturadas
en
el
entorno
natural
,
sino
que
han
nacido
y
se
han
criado
en
cautividad
, y
los
gametos
de
cuyos
progenitores
se
transmitieron
por
cópula
o
de
otra
forma
en
cautividad
Mäuse
des
Teststammes
T (
nonagouti
,
a/a
;
Chinchilla
,
pink
eye
,
cch
p/cch
p;
brown
,
b/b
;
dilute
,
short
ear
, d
se/d
se
;
piebald
spotting
,
s/s
)
werden
entweder
mit
dem
Harwell-Test-Stamm
HT
(
pallid
,
nonagouti
,
brachypodi
,
pa
a
bp/pa
a
bp
;
leaden
,
fuzzy
,
ln
fz/ln
fz
;
pearl
pe/pe
)
oder
mit
C57
BL
(
nonagouti
,
a/a
)
gepaart
. [EU]
Se
aparean
animales
de
la
cepa
T (nonagouti,
a/a
;
chinchilla
,
pink
eye
,
cchp/cchp
;
brown
,
b/b
;
dilute
,
short
ear
, d
se/d
se
;
piebald
spotting
,
s/s
)
con
la
cepa
HT
(pallid,
nonagouti
,
brachypody
,
pa
a
bp/pa
a
bp
;
leaden
fuzzy
,
in
fz/ln
fz
;
pearlpe/pe
) o
con
la
C57
BL
(nonagouti,
a/a
).
Weibliche
Kaninchen
,
die
mindestens
einmal
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Conejas
inseminadas
o
apareadas
al
menos
una
vez
Weibliche
Rinder
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Hembras
de
bovino
inseminadas
o
apareadas
al
menos
una
vez
Weibliche
Schafe
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Hembras
de
ovino
inseminadas
o
apareadas
al
menos
una
vez
Weibliche
Schweine
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Hembras
de
porcino
inseminadas
o
apareadas
al
menos
una
vez
Weibliche
Ziegen
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Hembras
de
caprino
inseminadas
o
apareadas
al
menos
una
vez
Wildtypmännchen
(3
bis
5
Tage
alt
)
werden
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt
und
einzeln
mit
mehreren
jungfräulichen
Weibchen
aus
der
Muller-5-Zucht
oder
aus
einer
anderen
entsprechend
markierten
Zucht
(
mit
multiplen
invertierten
X-Chromosomen
)
gepaart
. [EU]
Se
tratan
machos
de
fenotipo
salvaje
(de
tres
a
cinco
días
de
edad
)
con
la
sustancia
objeto
de
estudio
y
se
aparean
individualmente
con
varias
hembras
vírgenes
de
l
linaje
Muller-5
, o
de
otro
debidamente
marcado
(con
cromosomas
invertidos
de
manera
múltiple
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gepaart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners