DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
einhängen
Search for:
Mini search box
 

6 results for einhängen
Word division: ein·hän·gen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Die die Betäubung, das Einhängen, das Hochziehen und das Entbluten von Tieren ausführende Person führt die betreffenden Tätigkeiten erst an ein und demselben Tier vollständig durch, bevor sie damit an einem anderen Tier beginnt. [EU] Cuando una persona se encargue del aturdimiento, la suspensión de los ganchos, la elevación y el sangrado, efectuará todas estas operaciones consecutivamente con un mismo animal antes de someter otro animal a alguna de ellas.

Die Tiere werden nicht eingehängt, wenn sie für den Wasserbadbetäuber zu klein sind oder wenn anzunehmen ist, dass das Einhängen Schmerzen bewirkt oder verstärkt (z. B. bei offensichtlich verletzten Tieren). [EU] Los animales no se suspenderán de los ganchos si son demasiado pequeños para el aturdimiento por baño de agua o si el gancho puede causarles dolor o agravarlo (por ejemplo, en el caso de animales visiblemente lesionados).

Einhängen und Hochziehen lebender Tiere [EU] Suspensión de los ganchos o elevación de animales vivos

Plastiktrichter mit mindestens 12 cm Innendurchmesser zum Einhängen der Siebe; [EU] Embudos de un diámetro interior mínimo de 12 cm, destinados a recibir los tamices.

Vermeidung von Schmerzen beim Einhängen [EU] Reducción al mínimo del dolor causado por la suspensión de los ganchos.

Zwischen dem Einhängen und dem Eintauchen in das Wasserbad müssen die Vögel durch ein System ruhiggestellt werden, das die Brust der Tiere berührt. [EU] Desde el punto de suspensión de las aves hasta la entrada en el aturdidor de baño de agua se instalará un sistema en contacto con la pechuga de las aves para calmarlas.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners