A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
887 results for cotización
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
118
,48
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-Abgabe
für
B-Inulinsirup
. [EU]
118
,48
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
como
cantidad
a
cuenta
de
la
cotización
B
de
jarabe
de
inulina
B.
118
,48
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
118
,48
EUR
por
tonelada
de
azúcar
blanco
como
cantidad
a
cuenta
de
la
cotización
B
de
azúcar
B
126
,113
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
B-Abgabe
für
B-Inulinsirup
." [EU]
126
,113
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
de
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
B
del
jarabe
de
inulina
B.».
126
,113
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
B-Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
126
,113
EUR
por
tonelada
de
azúcar
blanco
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
B
del
azúcar
B
12
,638
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
Grundproduktionsabgabe
für
A-Inulinsirup
und
B-Inulinsirup
[EU]
12
,638
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
por
la
producción
de
base
de
jarabe
de
inulina
A y
jarabe
de
inulina
B
12
,638
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
Grundproduktionsabgabe
für
A-Zucker
und
B-Zucker
[EU]
12
,638
EUR
por
tonelada
de
azúcar
blanco
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
por
la
producción
de
base
de
azúcar
A y
azúcar
B
12
,638
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
Grundproduktionsabgabe
für
A-Inulinsirup
und
B-Inulinsirup
[EU]
12
,638
euros
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
como
cotización
por
la
producción
de
base
para
el
jarabe
de
inulina
A y
el
jarabe
de
inulina
B
12
,638
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
Grundproduktionsabgabe
für
A-Zucker
und
B-Zucker
[EU]
12
,638
euros
por
tonelada
de
azúcar
blanco
como
cotización
por
la
producción
de
base
para
el
azúcar
A y
el
azúcar
B
12
.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
d)
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sieht
vor
,
dass
die
an
der
Börse
neu
zugelassenen
Unternehmen
,
die
die
Voraussetzungen
gemäß
Artikel
11
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
erfüllen
,
die
Aufwendungen
für
den
Börsengang
(
IPO
)
im
Jahr
2004
von
ihrem
steuerpflichtigen
Einkommen
in
Abzug
bringen
können
. [EU]
Con
respecto
a
las
sociedades
admitidas
a
cotización
que
satisfagan
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
11
del
DL
269/2003
,
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
d),
del
DL
269/2003
prevé
que
de
sus
ingresos
imponibles
se
deduzca
una
suma
igual
a
los
gastos
de
cotización
sufragados
con
motivo
de
la
OPS
en
2004
.
170
,929
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglucoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
B-Abgabe
für
B-Inulinsirup
. [EU]
170
,929
euros
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
de
azúcar/isoglucosa
como
cotización
B
para
el
jarabe
de
inulina
B.
170
,929
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
B-Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
170
,929
euros
por
tonelada
de
azúcar
blanco
como
cotización
B
para
el
azúcar
B
17
Wenn
für
einen
biologischen
Vermögenswert
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ein
aktiver
Markt
an
seinem
gegenwärtigen
Ort
und
in
seinem
gegenwärtigen
Zustand
existiert
,
ist
der
notierte
Preis
in
diesem
Markt
die
angemessene
Grundlage
für
die
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
. [EU]
17
Si
existiera
un
mercado
activo
para
un
determinado
activo
biológico
o
para
un
producto
agrícola
en
su
ubicación
y
condición
actuales
,
el
precio
de
cotización
en
ese
mercado
será
la
base
adecuada
para
la
determinación
del
valor
razonable
de
ese
activo
.
1999
beschloss
er
eine
teilweise
Einführung
des
Aktienkapitals
von
ETVA
an
der
Athener
Börse
. [EU]
En
1999
,
el
Estado
decidió
sacar
a
cotización
en
la
Bolsa
de
Atenas
una
parte
del
capital
.
(1)
Artikel
45
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
verpflichtet
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
zur
Registrierung
aller
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
,
die
für
den
Jahresabschluss
bzw
.
konsolidierten
Abschluss
bestimmter
außerhalb
der
Gemeinschaft
eingetragener
Unternehmen
,
deren
übertragbare
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
innerhalb
der
Union
zugelassen
sind
,
einen
Bestätigungsvermerk
erteilen
. [EU]
Por
disposición
del
artículo
45
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/43/CE
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
deben
inscribir
en
un
registro
a
todos
los
auditores
y
sociedades
de
auditoría
que
presenten
informes
de
auditoría
referentes
a
las
cuentas
anuales
o
consolidadas
de
empresas
constituidas
fuera
de
la
Comunidad
cuyos
valores
negociables
estén
admitidos
a
cotización
en
un
mercado
regulado
dentro
de
la
Comunidad
.
2,726
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
als
Grundproduktionsabgabe
für
A-Isoglucose
und
B-Isoglucose
[EU]
2,726
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
cotización
por
la
producción
de
base
de
isoglucosa
A e
isoglucosa
B
42
,83
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
in
Zucker-/Isoglukoseäquivalent
,
ausgedrückt
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-Abgabe
für
B-Inulinsirup
. [EU]
42
,83
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
equivalente
a
azúcar/isoglucosa
como
anticipo
de
la
cotización
B
para
el
jarabe
de
inulina
B.
42
,83
EUR
je
Tonne
Weißzucker
als
Abschlagszahlung
auf
die
B-Abgabe
für
B-Zucker
[EU]
42
,83
EUR
por
tonelada
de
azúcar
blanco
como
anticipo
de
la
cotización
B
por
el
azúcar
B
5,06
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
als
Abschlagszahlung
auf
die
Grundproduktionsabgabe
für
A-Isoglucose
und
B-Isoglucose
[EU]
5,06
EUR
por
tonelada
de
materia
seca
como
anticipo
de
la
cotización
por
la
producción
de
base
para
la
isoglucosa
A y
la
isoglucosa
B
5,06
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
als
Abschlagszahlung
auf
die
Grundproduktionsabgabe
für
A-Isoglucose
und
B-Isoglucose
[EU]
5,06
EUR
por
tonelada
de
tonelada
de
materia
seca
como
cantidad
a
cuenta
de
la
cotización
por
la
producción
de
base
de
isoglucosa
A e
isoglucosa
B
5,330
EUR
je
Tonne
Trockenstoff
als
Grundproduktionsabgabe
für
A-Isoglucose
und
B-Isoglucose
[EU]
5,330
euros
por
tonelada
de
materia
seca
como
cotización
por
la
producción
de
base
para
la
isoglucosa
A y
la
isoglucosa
B
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cotización":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners