DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
akkurat
Search for:
Mini search box
 

9 results for akkurat
Word division: ak·ku·rat
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Außerdem müssen die Sektionen vor dem Zusammenschweißen akkurat ausgerichtet werden. [EU] Además, antes de soldarlas entre , las secciones debían orientarse con extremo cuidado.

Betriebsinhabern wurden folglich besondere Fähigkeiten und umfassende Kenntnisse abverlangt, um den Digitalisierungsprozess reibungslos und akkurat durchführen zu können. [EU] Por consiguiente, los agricultores necesitaron preparación y conocimientos especializados para llevar a cabo el proceso de digitalización sin problemas y con la suficiente precisión.

Damit die Daten aussagekräftig, akkurat und vergleichbar sind, ist es unerlässlich, dass sie nach einem für alle Mitgliedstaaten einheitlichen Format mitgeteilt werden. [EU] Para que los datos manejados sean significativos, exactos y comparables, es esencial disponer de un formato común que garantice que las comunicaciones de todos los Estados miembros sean uniformes.

der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 und sind die Informationen im Antrag zutreffend und akkurat. [EU] , del Reglamento (CE) no 443/2009, y la información que figura en la solicitud es auténtica y exacta.

Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass die bei den Anlagenbetreibern erhobenen und für Zuteilungszwecke verwendeten Daten vollständig, kohärent und so akkurat wie möglich sind. [EU] Los Estados miembros deben velar por que los datos obtenidos de los titulares y utilizados con fines de asignación sean completos y coherentes y presenten la máxima precisión posible.

Dies umfasst die Prüfung, ob die Kennzeichnung akkurat ist und/oder inwieweit sie gegebenenfalls geändert werden muss. [EU] Dicha comprobación incluirá un control de la exactitud del marcado y/o el alcance de cualquier modificación exigida.

Nach bestem Wissen erfüllt [Name] (der Hersteller) die Voraussetzungen für die Beantragung einer Ausnahme gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 und sind die Informationen im Antrag zutreffend und akkurat. [EU] Según me consta, [nombre] (el fabricante) satisface las condiciones para solicitar una excepción como se prevé en el artículo 11, apartado 1, del Reglamento (CE) no 443/2009, y la información que figura en la solicitud es auténtica y exacta.

Quarantäneeinrichtungen müssen akkurat Buch führen über [EU] Las estaciones de cuarentena deber llevar registros precisos de los datos siguientes:

Während der Prüfung stellt der Kontrolleur fest, ob die Kennzeichnung akkurat ist und/oder inwieweit sie gegebenenfalls geändert werden muss. [EU] El inspector debe determinar en la inspección si el marcado tiene las características correctas o si debe modificarse.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners