A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for acelerómetros
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Anmerkung:Für
Winkel-
oder
Drehbeschleunigungsmesser:
siehe
Unternummer
7A001b
. [EU]
N.B.:Para
acelerómetros
angulares
o
rotativos
,
veáse
el
subartículo
7A001
.b.
Anmerkung:Für
Winkel-
oder
Drehbeschleunigungsmesser:
siehe
Unternummer
7A001b
. [EU]
N.B.:Para
acelerómetros
angulares
o
rotativos
,
véase
el
subartículo
7A001
.b
Anmerkung:
Nummer
7A101a
erfasst
nicht
für
Arbeiten
an
Bohrlöchern
bestimmte
Beschleunigungsmesser
,
konstruiert
als
Sensoren
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
. [EU]
Nota:
El
subartículo
7A101
.a.
no
incluye
los
acelerómetros
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:Nummer
7A101
erfasst
nicht
Beschleunigungsmesser
,
besonders
konstruiert
und
entwickelt
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
artículo
7A101
no
incluye
los
acelerómetros
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
( )
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:
Unternummer
7A103a
erfasst
keine
Ausrüstung
,
die
von
Nummer
7A001
erfasste
Beschleunigungsmesser
enthält
,
sofern
diese
Beschleunigungsmesser
für
Arbeiten
an
Bohrlöchern
bestimmt
und
als
MWD-(
Measurement-Whil-Drilling-
)
Sensoren
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
besonders
konstruiert
sind
. [EU]
Nota:
El
subartículo
7A103
.a.
no
incluye
los
equipos
que
contengan
acelerómetros
de
los
especificados
en
el
artículo
7A001
cuando
dichos
acelerómetros
estén
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:Unternummer
7A101a
erfasst
nicht
Beschleunigungsmesser
,
besonders
konstruiert
und
entwickelt
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
subartículo
7A101
.a.
no
incluye
los
acelerómetros
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»
,
«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:Unternummer
7A103a
erfasst
nicht
Ausrüstung
,
die
von
Nummer
7A001
erfasste
Beschleunigungsmesser
enthält
,
sofern
diese
Beschleunigungsmesser
besonders
konstruiert
und
entwickelt
sind
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
subartículo
7A103
.a.
no
incluye
los
equipos
que
contengan
acelerómetros
de
los
especificados
en
el
artículo
7A001
cuando
dichos
acelerómetros
estén
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»
,
«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:Unternummer
7A103a
erfasst
nicht
Ausrüstung
,
die
von
Nummer
7A001
erfasste
Beschleunigungsmesser
enthält
,
sofern
diese
Beschleunigungsmesser
besonders
konstruiert
und
entwickelt
sind
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
subartículo
7A103
.a.
no
incluye
los
equipos
que
contengan
acelerómetros
de
los
especificados
en
el
artículo
7A001
cuando
dichos
acelerómetros
estén
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
()
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Bei
Verwendung
von
drei
einachsigen
Beschleunigungsmessern
muss
die
empfindliche
Achse
eines
der
Beschleunigungsmesser
senkrecht
zur
Befestigungsfläche
A
stehen
(
siehe
Abbildung
3),
und
seine
seismische
Masse
muss
sich
innerhalb
eines
zylindrischen
Toleranzbereichs
von
1
mm
Radius
und
20
mm
Länge
befinden
. [EU]
Los
acelerómetros
se
posicionarán
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
los
puntos
3.4.1 y 3.4.2. 3.4.1.
Si
se
utilizan
tres
acelerómetros
uniaxiales
,
el
eje
sensible
de
uno
de
los
acelerómetros
será
perpendicular
a
la
cara
de
montaje
A (véase
la
figura
3), y
su
masa
sísmica
deberá
situarse
en
un
campo
de
tolerancia
cilíndrico
de
1
mm
de
radio
y
20
mm
de
longitud
.
Bei
Verwendung
von
drei
einachsigen
Beschleunigungsmessern
muss
die
empfindliche
Achse
eines
der
Beschleunigungsmesser
senkrecht
zur
Befestigungsfläche
A
stehen
(
siehe
Abbildung
4),
und
seine
seismische
Masse
muss
sich
innerhalb
eines
zylindrischen
Toleranzbereichs
von
1
mm
Radius
und
20
mm
Länge
befinden
. [EU]
Si
se
utilizan
tres
acelerómetros
uniaxiales
,
el
eje
sensible
de
uno
de
los
acelerómetros
será
perpendicular
a
la
cara
de
montaje
A (véase
la
figura
4), y
su
masa
sísmica
deberá
situarse
en
un
campo
de
tolerancia
cilíndrico
de
1
mm
de
radio
y
20
mm
de
longitud
.
Beschleunigungsmesser
,
die
nicht
von
Nummer
7A001
erfasst
werden
,
wie
folgt
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
Acelerómetros
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
7A001
,
según
se
indica
,
así
como
los
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos:
Beschleunigungsmesser
,
die
nicht
von
Nummer
7A001
erfasst
werden
,
wie
folgt
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
Acelerómetros
,
distintos
de
los
sometidos
a
control
en
el
artículo
7A001
,
según
se
indica
,
así
como
los
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos:
Beschleunigungsmesser
,
die
von
Unternummer
7A001a1
oder
7A001a2
erfasst
sind
,
mit
allen
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Acelerómetros
especificados
en
los
subartículos
7A001
.a.1. o
7A001
.a.2. y
que
cumplan
todo
lo
siguiente:
Beschleunigungsmesser
,
die
von
Unternummer
7A001
.a.1
oder
7A101
.a.2
erfasst
sind
,
mit
allen
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Acelerómetros
especificados
en
los
subartículos
7A001
.a.1. ó
7A001
.a.2. y
que
cumplan
todo
lo
siguiente:
Beschleunigungsmesser
,
die
von
Unternummer
7A001a3
oder
7A001b
oder
Nummer
7A101
erfasst
sind
,
oder
Kreisel
die
von
Unternummer
7A002
oder
7A102
erfasst
sind
,
oder
[EU]
Acelerómetros
especificados
en
los
subartículos
7A001
.a.3. o
7A001
.b. o
en
el
artículo
7A101
o
giroscopios
especificados
en
los
artículos
7A002
o
7A102
; o
Beschleunigungsmesser
,
die
von
Unternummer
7A001a3
oder
7A001b
oder
Nummer
7A101
erfasst
sind
,
oder
Kreisel
die
von
Unternummer
7A002
oder
7A102
erfasst
sind
,
oder
[EU]
Acelerómetros
especificados
en
los
subartículos
7A001
.a.3. o
7A001
.b. o
en
el
artículo
7A101
o
giroscopios
especificados
en
los
artículos
7A002
ó
7A102
; o
Beschleunigungsmesser
mit
einem
Ansprechschwellwert
kleiner/gleich
0,05 g
oder
einem
Linearitätsfehler
innerhalb
von
0,25 %
des
vollen
Messbereichs
oder
beides
,
konstruiert
für
den
Einsatz
in
Trägheitsnavigationssystemen
oder
Lenksystemen
jeder
Art
[EU]
Acelerómetros
con
un
umbral
de
0,05 g o
menos
, o
un
error
de
linealidad
que
no
exceda
del
0,25 %
de
la
escala
total
de
salida
, o
con
ambas
características
,
que
estén
diseñados
para
su
utilización
en
sistemas
de
navegación
inercial
o
de
guiado
de
todo
tipo
Beschleunigungsmesser
mit
piezoelektrischem
Keramikmesswandler
,
mit
einer
Empfindlichkeit
von
1000
mV/g
oder
besser
(
höher
) [EU]
Acelerómetros
que
contengan
un
elemento
transductor
de
cerámica
piezoeléctrica
y
tengan
una
sensibilidad
de
1000
mV/g
o
mejor
(superior).
Beschleunigungsmesser
wie
folgt
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
Acelerómetros
,
como
sigue
, y
los
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos:
Beschleunigungsmesser
wie
folgt
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
Acelerómetros
,
según
se
indica
y
los
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acelerómetros":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners