A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for abzuführenden
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
(
15
)
Artikel
2
Absatz
10
des
Gesetzes
2206/1994
sah
die
Festsetzung
der
Eintrittspreise
der
Spielkasinos
in
bestimmten
Gebieten
durch
einen
Ministerialbeschluss
vor
,
durch
den
auch
die
Höhe
des
an
die
griechische
Staatskasse
abzuführenden
prozentualen
Anteils
der
Eintrittsgelder
geregelt
werden
sollte
. [EU]
El
artículo
2,
apartado
10
,
de
la
Ley
2206/1994
establece
que
el
precio
de
entrada
a
los
casinos
en
ciertas
zonas
vendrá
fijado
por
decisión
ministerial
;
en
la
misma
decisión
se
determinará
el
porcentaje
del
precio
que
constituirá
un
ingreso
para
el
Estado
griego
.
Alle
langfristigen
Schulden
verblieben
bei
den
Vorgängerunternehmen
,
und
von
den
Steuern
,
der
Sozialversicherung
und
anderen
von
der
Olympic
Airways
Group
an
den
griechischen
Staat
abzuführenden
Abgaben
wurden
lediglich
Verbindlichkeiten
für
einen
Monat
auf
Olympic
Airlines
übertragen
. [EU]
Las
empresas
predecesoras
han
conservado
todas
las
deudas
a
largo
plazo
y
las
deudas
fiscales
,
de
seguridad
social
y
las
demás
sumas
adeudadas
al
Estado
griego
por
el
GOA
,
solo
las
obligaciones
de
un
mes
se
han
transferido
a
NOA
.
Arbeitskosten
umfassen
Bruttolöhne
und
-gehälter
einschließlich
aller
vom
Arbeitgeber
abzuführenden
Abgaben
und
des
Arbeitgeberanteils
an
der
Sozialversicherung
,
doch
ohne
Gemeinkosten
. [EU]
El
gasto
laboral
incluye
los
sueldos
y
salarios
brutos
,
incluidas
las
cotizaciones
a
la
seguridad
social
y
las
cargas
patronales
,
pero
no
incluye
los
gastos
generales
.
Décret
no
2005-1638
du
26
décembre
2005
fixant
les
taux
des
cotisations
dues
à
la
caisse
de
retraites
du
personnel
de
la
Régie
autonome
des
transports
parisiens
(
Dekret
Nr
.
2005-1638
vom
26
.
Dezember
2005
zur
Festlegung
der
Höhe
der
an
die
Rentenkasse
des
Personals
der
Régie
autonome
des
transports
parisiens
abzuführenden
Beiträge
). [EU]
Decreto
no
2005-1638
,
de
26
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
fijan
los
tipos
de
cotización
a
la
caja
de
pensiones
del
personal
de
la
RATP
(Décret
no
2005-1638
du
26
décembre
2005
fixant
les
taux
des
cotisations
dues
à
la
caisse
de
retraites
du
personnel
de
la
Régie
autonome
des
transports
parisiens
).
Für
sie
kann
daher
eine
entsprechende
Angleichung
der
für
jedes
Jahr
ihrer
Nichtbeteiligung
abzuführenden
Eigenmittel
vorgenommen
werden
. [EU]
A
este
respecto
,
podrán
beneficiarse
de
un
ajuste
de
los
recursos
propios
abonados
durante
cada
ejercicio
en
el
que
no
participen
.
Von
den
von
Hurtigruten
abzuführenden
NOx-Steuern/Beiträge
in
den
NOx-Fonds
abzüglich
der
Fährverbindungen
am
Geirangerfjord
. [EU]
De
las
contribuciones
por
el
impuesto
NOx/el
fondo
NOx
de
Hurtigruten
menos
el
funcionamiento
relacionado
con
Geirangerfjord
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abzuführenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners