DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zuckerraffinerie
Search for:
Mini search box
 

8 results for Zuckerraffinerie
Word division: Zu·cker·raf·fi·ne·rie
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Bei der geprüften Maßnahme handelt es sich um eine Beihilfe zugunsten einer Zuckerraffinerie. [EU] La medida en cuestión es una ayuda en favor de una refinería azucarera.

Das begünstigte Unternehmen, die Zuckerraffinerie Villasor, befindet sich im Besitz des Unternehmens Sadam ISZ und befasst sich mit der Verarbeitung von Zuckerrüben; es ist das einzige Unternehmen seiner Art auf dem Gebiet Sardiniens (einer der größten Mittelmeerinseln). [EU] La empresa beneficiaria, la refinería azucarera de Villasor, propiedad de la sociedad Sadam ISZ, es un establecimiento de transformación de la remolacha azucarera, siendo el único existente en el territorio de Cerdeña (una de las mayores islas del Mediterráneo).

Die Beihilfe, die Italien für die von dem Unternehmen Sadam ISZ betriebene Zuckerraffinerie Villasor in Höhe von 3500000 EUR zu bewilligen beabsichtigt, ist nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] La ayuda estatal que Italia prevé conceder en favor de la refinería azucarera de Villasor, propiedad de Sadam ISZ, por un importe de 3500000 EUR no es compatible con el mercado común.

Die Kommission kommt angesichts der vorstehenden Feststellungen zu dem Schluss, dass die Beihilfe, die Italien für die vom Unternehmen Sadam ISZ betriebene Zuckerraffinerie Villasor in Höhe von 3500000 EUR zu bewilligen beabsichtigt, nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist - [EU] Habida cuenta de las consideraciones que preceden, la Comisión estima que la ayuda estatal que Italia prevé conceder en favor de la refinería azucarera de Villasor, propiedad de Sadam ISZ, por un importe de 3500000 EUR, no es compatible con el mercado común.

Nach Ansicht der italienischen Behörden ist die Beihilfe gemäß den Bestimmungen von Ziffer 11.3.1 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen im Agrarsektor für den Zeitraum 2000-2006 (nachstehend der "Gemeinschaftsrahmen") mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, da durch diese Beihilfe nach den Ausführungen der Behörden Schäden ausgeglichen werden sollen, die die Zuckerraffinerie infolge eines Rückgangs der Zuckerrübenerzeugung erlitten hat, welcher auf Witterungsverhältnisse zurückzuführen ist, die mit einer Naturkatastrophe gleichzusetzen sind. [EU] Las autoridades italianas consideraban la ayuda compatible con el mercado común según el punto 11.3.1 de las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales al sector agrario para el período 2000-2006 (en lo sucesivo, «las Directrices») [11], puesto que, según ellas, está destinada a remediar el daño sufrido por la refinería azucarera a raíz de una reducción de la producción de remolacha causada por un fenómeno meteorológico asimilado a un desastre natural.

über die von Italien geplante Beihilferegelung C 29/04 (ex N 328/03) zugunsten der von dem Unternehmen Sadam ISZ betriebenen Zuckerraffinerie Villasor [EU] relativa a la ayuda de Estado C 29/04 (ex N 328/03) que Italia prevé conceder en favor de la refinería azucarera de Villasor, propiedad de la sociedad Sadam ISZ

Zur Zuckerrübenerzeugung legten die zuständigen Behörden Daten vor, aus denen ein Rückgang der Erzeugung in der Region und damit eine entsprechend geringere Anlieferungsmenge in der Zuckerraffinerie hervorgeht. [EU] Por lo que se refiere a la producción de remolacha, las autoridades competentes proporcionaron datos que muestran una reducción de la producción regional y, por lo tanto, de los suministros a la azucarera.

Zusätzlich verwiesen die italienischen Behörden darauf, dass die Zuckerraffinerie Villasor im Rahmen eines Umstellungsprozesses dieses Sektors aufgrund der Reform der GMO für Zucker ihre Tätigkeit endgültig eingestellt habe. [EU] Las autoridades italianas indicaron también que la azucarera de Villasor había cesado sus actividades definitivamente en el marco de un proceso de reconversión del sector, debido a la reforma de la OCM del azúcar.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners