A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for TKS
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Am
24
.
April
2006
übermittelte
die
Kommission
TKS
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
,
um
die
von
den
Gerichten
festgestellten
verfahrensrechtlichen
Mängel
auszuräumen
. [EU]
El
24
de
abril
de
2006
la
Comisión
envió
un
pliego
de
cargos
a
TKS
con
el
fin
de
corregir
el
error
procesal
indicado
por
los
Tribunales
.
Die
Entscheidung
ist
an
TKS
(
ThyssenKrupp
Stainless
AG
)
gerichtet
und
betrifft
das
Verhalten
von
TS-AG
(
Thyssen
Stahl
AG
). [EU]
El
destinatario
de
la
Decisión
es
TKS
(ThyssenKrupp
Stainless
AG
)
por
el
comportamiento
de
TS-AG
(Thyssen
Stahl
AG
).
HAFTUNG
VON
TKS
FÜR
TS-AG
[EU]
RESPONSABILIDAD
DE
TKS
POR
TS-AG
In
Anwendung
der
Mitteilung
aus
dem
Jahr
1996
über
die
Nichtfestsetzung
oder
die
niedrigere
Festsetzung
von
Geldbußen
in
Kartellsachen
und
unter
Berücksichtigung
des
Urteils
des
Gerichts
erster
Instanz
ist
die
Geldbuße
um
weitere
20
%
herabzusetzen
,
da
TKS
die
Kommission
bei
der
Aufklärung
des
Sachverhalts
unterstützt
hat
. [EU]
En
aplicación
de
la
Comunicación
de
1996
sobre
la
inmunidad
de
multas
y
la
reducción
de
las
mismas
en
casos
de
cártel
y
habida
cuenta
de
la
sentencia
del
TPICE
[4],
la
multa
se
reduce
en
otro
20
%
dada
la
colaboración
prestada
por
TKS
para
ayudar
a
la
Comisión
en
el
establecimiento
de
los
hechos
.
In
der
Entscheidung
wird
festgestellt
,
dass
TKS
in
Anbetracht
seiner
Erklärung
vom
23
.
Juli
1997
für
das
Verhalten
von
TS-AG
verantwortlich
ist
.
Zugleich
wird
klargestellt
,
dass
sich
die
Entscheidung
nicht
auf
das
Konzept
der
wirtschaftlichen
oder
rechtlichen
Nachfolge
stützt
. [EU]
La
Decisión
considera
a
TKS
responsable
del
comportamiento
de
TS-AG
,
habida
cuenta
de
la
declaración
de
TKS
de
23
de
julio
de
1997
y
aclara
que
no
invoca
los
conceptos
de
sucesión
legal
o
económica
.
In
einem
Schreiben
an
die
Kommission
vom
23
.
Juli
1997
übernahm
TKS
von
sich
aus
zumindest
für
die
Jahre
1993
und
1994
ausdrücklich
die
Verantwortung
für
das
Verhalten
von
TS-AG
. [EU]
TKS
se
hizo
cargo
voluntariamente
de
la
responsabilidad
por
la
conducta
de
TS-AG
,
al
menos
en
los
años
1993-1994
,
mediante
una
declaración
explícita
a
la
Comisión
el
23
de
julio
de
1997
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TKS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners