A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Sub-Tranchen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Aus
Kreditforderungen
dürfen
sich
keine
Ansprüche
auf
den
Kapitalbetrag
und/oder
die
Zinsen
ergeben
,
die
den
Ansprüchen
von
Gläubigern
anderer
Kreditforderungen
(
oder
anderer
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
desselben
Konsortialkredits
)
oder
Schuldtitel
desselben
Emittenten
untergeordnet
sind
. [EU]
No
se
admiten
los
créditos
cuyos
pagos
(de
principal
o
de
intereses
)
estén
subordinados
a
los
de
rechos
de
los
tenedores
de
otros
créditos
(o
de
otros
tramos
o
subtramos
del
mismo
préstamo
sindicado
) o
instrumentos
de
renta
fija
del
mismo
emisor
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig
,
wenn
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
–
;
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
–
;
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
),
gilt
,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird
. [EU]
Se
considera
que
un
tramo
(o
subtramo
)
no
está
subordinado
a
otros
tramos
(o
subtramos
)
de
la
misma
emisión
y
tiene
prelación
si
,
de
conformidad
con
la
prioridad
de
pago
aplicable
con
posterioridad
a
la
entrega
de
un
aviso
de
ejecución
,
tal
y
como
se
dispone
en
el
folleto
de
emisión
,
dicho
tramo
(o
subtramos
)
recibe
el
pago
(del
principal
y
de
los
intereses
)
con
prioridad
con
respecto
a
otros
tramos
o
subtramos
o
es
el
último
en
sufrir
pérdidas
en
relación
con
los
activos
de
garantía
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig
,
wenn
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
) -
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
-
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
),
gilt
,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird
. [EU]
Se
considera
que
un
tramo
(o
subtramo
)
no
está
subordinado
con
respecto
a
otros
tramos
(o
subtramos
)
de
la
misma
emisión
y
tiene
prelación
si
,
de
conformidad
con
la
prioridad
de
pago
aplicable
con
posterioridad
a
la
entrega
de
un
aviso
de
ejecución
,
tal
y
como
se
dispone
en
el
memorando
de
información
,
dicho
tramo
(o
subtramo
)
recibe
el
pago
(del
principal
y
los
intereses
)
con
prioridad
con
respecto
a
otros
tramos
o
subtramos
o
es
el
último
en
sufrir
pérdidas
en
relación
con
los
activos
de
garantía
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
,
wenn
keine
andere
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
gemäß
der
im
Prospekt
festgelegten
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Vollzugsmitteilung
(
Enforcement
Notice
)
zur
Anwendung
kommt
,
gegenüber
dieser
Tranche
oder
Sub-Tranche
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
oder
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
und
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
somit
unter
den
verschiedenen
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
einer
strukturierten
Emission
als
letzte
Verluste
erleidet
. [EU]
Se
considera
que
un
tramo
(o
subtramo
)
no
está
subordinado
a
otros
tramos
(o
subtramos
)
de
la
misma
emisión
si
,
de
conformidad
con
la
prioridad
de
pago
aplicable
con
posterioridad
a
la
entrega
de
un
aviso
de
ejecución
,
tal
y
como
se
dispone
en
el
folleto
,
no
se
da
prioridad
sobre
ese
tramo
a
ningún
tramo
(o
subtramos
)
en
lo
que
se
refiere
a
recibir
el
pago
(del
principal
y
de
los
intereses
) y,
por
lo
tanto
,
dicho
tramo
(o
subtramo
)
es
el
último
en
sufrir
pérdidas
entre
los
diferentes
tramos
o
subtramos
de
una
emisión
estructurada
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
,
wenn
keine
andere
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
) -
wie
im
Prospekt
festgelegt
-
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
),
gilt
,
gegenüber
dieser
Tranche
oder
Sub-Tranche
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
und
dadurch
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
unter
den
verschiedenen
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
einer
strukturierten
Emission
als
Letzte
von
Verlusten
erfasst
wird
. [EU]
Se
considera
que
un
tramo
(o
subtramo
)
no
está
subordinado
a
otros
tramos
(o
subtramos
)
de
la
misma
emisión
si
,
de
conformidad
con
la
prioridad
de
pago
aplicable
con
posterioridad
a
la
entrega
de
un
aviso
de
ejecución
,
tal
y
como
se
dispone
en
el
folleto
,
no
se
da
prioridad
sobre
ese
tramo
a
ningún
tramo
(o
subtramos
)
en
lo
que
se
refiere
a
recibir
el
pago
(del
principal
y
de
los
intereses
) y,
por
lo
tanto
,
dicho
tramo
(o
subtramo
)
es
el
último
en
sufrir
pérdidas
entre
los
diferentes
tramos
o
subtramos
de
una
emisión
estructurada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sub-Tranchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners