A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2264 results for Jefe
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Der
Chef
ist
da
. [L]
El
jefe
está
.
Mein
Chef
ist
nicht
besonders
sympathisch
. [L]
Mi
jefe
no
es
muy
simpatico
.
Mein
Chef
ist
sehr
reich
. [L]
Mi
jefe
es
muy
rico
.
.19
Die
regelmäßige
Prüfung
,
die
vom
Leiter
der
Maschinenanlage
durchzuführen
oder
von
der
Schiffsleitung
zu
organisieren
ist
,
ist
im
Logbuch
des
Schiffes
unter
Angabe
des
Umfangs
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
zu
vermerken
. [EU]
.19
La
comprobación
periódica
que
lleve
a
cabo
el
ingeniero
en
jefe
del
buque
o
que
organice
la
administración
del
buque
se
registrará
en
el
diario
de
navegación
,
con
indicación
del
objeto
y
el
momento
de
dicha
comprobación
.
.19
Die
regelmäßige
Prüfung
,
die
vom
Leiter
der
Maschinenanlage
durchzuführen
oder
von
der
Schiffsleitung
zu
organisieren
ist
,
ist
im
Logbuch
des
Schiffes
unter
Angabe
des
Umfangs
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
zu
vermerken
. [EU]
.19
La
comprobación
periódica
que
lleve
a
cabo
el
jefe
de
máquinas
del
buque
o
el
operador
del
buque
se
registrará
en
el
diario
de
navegación
,
con
indicación
del
objeto
y
el
momento
de
dicha
comprobación
.
1
Betriebsinhaber/Betriebsleiter
; [EU]
Empresario/
jefe
de
explotación
.
1
Einzelbetrieb
(
Familienbetrieb
):
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
nicht
entlohnten
Arbeitskräfte
und
das
Eigenkapital
des
Betriebsinhabers/Betriebsleiters
und
seiner/ihrer
Familie
entschädigen
. [EU]
Explotación
individual
(familiar):
explotaciones
en
las
que
el
resultado
económico
remunera
el
trabajo
no
asalariado
y
el
capital
propio
del
jefe
de
explotación
y
de
su
familia
.
2010
war
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
unmittelbar
für
die
Aktivitäten
der
Taliban
in
vier
Provinzen
Südafghanistans
zuständig
;
Anfang
2010
wurde
er
zum
Leiter
der
zivilen
Schura
der
Taliban
ernannt
. [EU]
En
2010
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
era
responsable
directo
de
las
actividades
de
los
talibanes
en
cuatro
provincias
del
sur
de
Afganistán
y
fue
nombrado
Jefe
del
Consejo
(Shura)
Civil
talibán
a
principios
de
2010
.
2011
überwies
ein
nachgeordneter
Befehlshaber
der
Taliban
über
die
RMX-Niederlassung
in
Lashkar
Gah
einem
Befehlshaber
der
Taliban
Zehntausende
Dollar
. [EU]
En
2011
,
un
subcomandante
talibán
transfirió
decenas
de
miles
de
dólares
a
un
comandante
jefe
militar
por
medio
de
la
sucursal
de
Lashkar
Gah
.
2
Betriebsinhaber/nicht
Betriebsleiter
; [EU]
Empresario/no
jefe
de
explotación
.
3
Betriebsleiter/nicht
Betriebsinhaber
. [EU]
Jefe
de
explotación/no
empresario
.
"Abdelmalek
Droukdel
(
auch:
Abou
Mossaab
Abdelouadoud
).
Anschrift:
Algerien
.
Geburtsdatum:
20
.4.1970.
Geburtsort:
Meftah
,
Wilaya
Blida
,
Algerien
.
Staatsangehörigkeit:
algerisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Führer
der
Organisation
Al-Qaida
im
Islamischen
Maghreb
; b)
Name
des
Vaters:
Rabah
Droukdel
; c)
Name
der
Mutter:
Z'hour
Zdigha
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
27
.8.2007." [EU]
«Abdelmalek
Droukdel
(alias
Abou
Mossaab
Abdelouadoud
).
Dirección:
Argelia
.
Fecha
de
nacimiento:
20
.4.1970.
Lugar
de
nacimiento:
Meftah
,
Wilaya
de
Blida
,
Argelia
.
Nacionalidad:
argelina
.
Información
adicional:
a)
jefe
de
la
Organización
de
Al-Qaida
en
el
Magreb
Islámico
; b)
nombre
del
padre:
Rabah
Droukdel
; c)
nombre
de
la
madre:
Z'hour
Zdigha
.
Fecha
de
designación
mencionada
en
el
artículo
2
bis
,
apartado
4,
letra
b):
27
.8.2007.».
Abdul
Ghani
Baradar
war
im
Februar
2010
ein
ranghoher
Taliban-Militärbefehlshaber
und
Mitglied
der
Taliban-Führung
. [EU]
Abdul
Ghani
Baradar
era
comandante
en
jefe
de
los
talibanes
y
miembro
de
la
cúpula
talibán
en
febrero
de
2010
.
"Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
(
alias
A.
Kabir
).
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
a)
Zweiter
Stellvertreter
,
Wirtschaftliche
Angelegenheiten
,
Ministerrat
des
Taliban-Regimes
, b)
Gouverneur
der
Provinz
Nangarhar
unter
dem
Taliban-Regime
, c)
Chef
des
östlichen
Gebiets
unter
dem
Taliban-Regime
.
Geburtsdatum:
etwa
1963
.
Geburtsort:
Zardran-Stamm
,
Provinz
Paktja
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
an
terroristischen
Aktionen
im
Osten
Afghanistans
beteiligt
, b)
soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
." [EU]
«Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
(alias A.
Kabir
).
Título:
Maulavi
.
Cargo:
a)
Vicepresidente
segundo
de
Asuntos
Económicos
del
Consejo
de
Ministros
del
régimen
talibán
, b)
Gobernador
de
la
provincia
de
Nangahar
bajo
el
régimen
talibán
, c)
Jefe
de
la
Zona
Oriental
bajo
el
régimen
talibán
.
Fecha
de
nacimiento:
aproximadamente
1963
.
Lugar
de
nacimiento:
tribu
Zardran
,
provincia
de
Paktia
,
Afganistán
.
Nacionalidad:
afgana
.
Información
adicional:
a)
activo
en
operaciones
terroristas
en
el
este
de
Afganistán
, b)
se
cree
que
está
en
la
zona
fronteriza
entre
Afganistán
y
Pakistán
.»
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
fue
miembro
del
Consejo
de
altos
dirigentes
talibanes
como
anunció
Mohammed
Omar
en
octubre
de
2006
y
fue
nombrado
comandante
en
jefe
de
la
zona
oriental
en
octubre
de
2007
.
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
fue
miembro
del
Consejo
de
altos
dirigentes
talibanes
como
anunció
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01)
en
octubre
de
2006
y
fue
nombrado
comandante
en
jefe
de
la
zona
oriental
en
octubre
de
2007
.
Abdul
Rauf
Khadem
war
der
oberste
Militärbefehlshaber
mehrerer
Provinzen
in
Afghanistan
. [EU]
Abdul
Raul
Khadem
fue
comandante
en
jefe
de
varias
provincias
de
Afganistán
.
Absatz
1
gilt
ebenfalls
für
Personen
,
die
auf
internationaler
Ebene
gleiche
Vorrechte
wie
ein
Staatsoberhaupt
genießen
. [EU]
Las
disposiciones
del
párrafo
primero
serán
aplicables
igualmente
a
las
personas
que
,
en
el
plano
internacional
,
gocen
de
prerrogativas
análogas
a
las
de
un
soberano
reinante
o a
las
de
un
Jefe
de
Estado
.
Absolvent
der
Kriegsakademie
von
Aleppo
,
Leiter
der
Informationsabteilung
der
Nachrichtendienstes
der
Luftwaffe
(
seit
2012
),
Vertrauter
des
syrischen
Verteidigungsministers
Daoud
Rajah
. [EU]
Diplomado
de
la
Escuela
Militar
de
Alep
,
Jefe
de
la
sección
de
información
del
Servicio
de
información
del
Ejército
del
Aire
(desde
2012
),
próximo
a
Daoud
Rajah
,
Ministro
de
Defensa
sirio
.
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
war
Mitte
2009
stellvertretender
Führer
der
Obersten
Schura
der
Taliban
. [EU]
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
fue
Jefe
adjunto
del
Consejo
Supremo
(supreme
Shura
) a
mediados
de
2009
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jefe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners