DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Industriedirektion
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Das Unternehmen Axens ist aus dem am 29. Mai 2001 (rückwirkend zum 1. Januar 2001) erfolgten Zusammenschluss des Unternehmens Procatalyse SA (100 %ige Tochtergesellschaft von ISIS, damals seinerseits zu 52,8 % unter Kontrolle des IFP) mit der zu diesem Zweck ausgegliederten Industriedirektion des IFP hervorgegangen. [EU] La sociedad Axens nació de la fusión, el 29 de mayo de 2001 (con efecto retroactivo a 1 de enero de 2001), de la sociedad Procatalyse SA (filial al 100 % de ISIS, en aquellos momentos controlada a su vez al 52,8 % por el IFP) y de la dirección industrial del IFP externalizada en aquel momento.

Frankreich weist ferner darauf hin, dass die Umstrukturierung im Jahr 2001 dadurch erfolgte, dass wirtschaftliche Tätigkeiten des IFP im Bereich Raffination und Petrochemie, die vorher intern von der Industriedirektion des IFP wie auch von dem indirekt vom IFP kontrollierten Unternehmen Procatalyse ausgeübt wurden, einer Tochtergesellschaft übertragen wurden. [EU] En segundo lugar, recuerda que la reorganización de 2001 se plasmó mediante la «filialización» de las actividades comerciales del IFP en el ámbito del refino y la petroquímica, anteriormente ejercidas en parte de forma interna por la dirección industrial del IFP y en parte por la sociedad Procatalyse, indirectamente controlada por el IFP.

Im Gegenzug für eine Mehrheitsbeteiligung an der neuen Tochtergesellschaft sollte der wesentliche Teil der Industriedirektion des IFP, einschl. Kunden und laufender Verträge, auf diese neue Tochtergesellschaft übertragen werden. Darüber hinaus waren folgende Verträge bzw. Vereinbarungen zwischen dem IFP und der neuen Tochtergesellschaft vorgesehen: [EU] Además de la transferencia de la mayor parte de la dirección industrial del IFP, incluidas la clientela y los contratos existentes, efectuada como contrapartida de participaciones mayoritarias en la nueva filial, el proyecto implicaba la firma por el IFP y su filial de los siguientes acuerdos y convenio:

Laut diesem Vorhaben sollte die Kommerzialisierung der Ergebnisse in dem Bereich einem gewinnorientierten Unternehmen übertragen werden, das aus dem Zusammenschluss der Industriedirektion des IFP mit dem indirekt vom IFP kontrollierten und auf industrielle Entwicklung, Herstellung und Vertrieb chemischer Produkte aller Art spezialisierten Unternehmen Procatalyse hervorgehen sollte. [EU] El proyecto preveía encomendar la gestión de la comercialización de los resultados en este ámbito a una entidad comercial constituida por la aproximación de la dirección industrial del IFP y de la empresa Procatalyse, controlada indirectamente por el IFP y especializada en desarrollo industrial, fabricación y venta de todo tipo de productos químicos.

Zudem übermittelte UOP Limited Beispiele für Artikel oder Präsentationen, in denen Mitarbeiter von Axens zu verstehen geben sollen, dass Axens vom IFP als "alle Tätigkeiten der Industriedirektion und der Procatalyse umfassend" wahrgenommen werde. [EU] Por otra parte, UOP Limited ha facilitado ejemplos de artículos o presentaciones en los que los empleados de Axens han insinuado que el organismo público IFP percibe que Axens incluye «la totalidad de las actividades respectivas de la división industrial y de la procatálisis».

Zu diesem Zweck soll das neue Unternehmenszentrum gestärkt werden, das aus der Industriedirektion von IFP und Procatalyse (Axens) gebildet wurde, um die mit dem Lizenzverkauf verbundene Dynamik zu nutzen und das FuE-Potenzial des IFP in diesem Bereich optimal zu verwerten. [EU] [...] y se dice que: [hay que] reforzar el nuevo polo constituido por la Dirección Industrial del IFP y Procatalyse [Axens], destinado a beneficiarse del efecto dinámico asociado a las ventas de licencias y a valorizar lo mejor posible el potencial de I + D del IFP en este ámbito,

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners