A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Brasilianischer
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Brasilianischer
ausführender
Hersteller:
[EU]
Productor
exportador
brasileño:
Terphane
Ltda
.
Brasilianischer
ausführender
Hersteller:
Terphane
Ltda
. [EU]
Productor
exportador
brasileño:
Brasilianischer
Gabeldorsch
[EU]
Brótola
brasileña
Brasilianischer
Halbschnäbler
[EU]
Atlantic
searobins
Agujeta
brasileña
Brasilianischer
Plattkopf
[EU]
Brazilian
sandperches
Die
Größe
und
die
Offenheit
des
brasilianischen
Inlandsmarktes
sowie
die
Tatsache
,
dass
sich
ein
brasilianischer
Hersteller
zur
umfassenden
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
bereit
erklärt
hatte
,
ließen
das
Land
als
geeignet
erscheinen
. [EU]
Se
consideró
que
Brasil
era
adecuado
por
su
tamaño
y
la
apertura
de
su
mercado
interior
,
así
como
por
el
hecho
de
que
un
productor
brasileño
había
aceptado
cooperar
plenamente
en
la
investigación
.
Die
Sonderregelung
nach
Artikel
21
des
Gesetzes
9249/45
gilt
nur
für
Verschmelzungen
brasilianischer
Unternehmen
. [EU]
El
régimen
especial
establecido
en
el
artículo
21
de
la
Ley
9249/95
solo
es
aplicable
a
las
fusiones
de
empresas
brasileñas
.
Einige
dieser
Mängel
wurden
von
brasilianischer
Seite
abgestellt
,
dennoch
wurden
bei
Inspektionsbesuchen
der
Kommission
in
jüngster
Zeit
schwerwiegende
Verstöße
in
Bezug
auf
die
Registrierung
von
Haltungsbetrieben
,
die
Kennzeichnung
von
Tieren
und
die
Überwachung
von
Transporten
festgestellt
;
außerdem
wurden
frühere
Zusagen
,
geeignete
Abhilfemaßnahmen
zu
treffen
,
nicht
eingehalten
. [EU]
Brasil
ha
corregido
algunas
de
dichas
deficiencias
,
pero
durante
recientes
misiones
de
la
Comisión
se
han
detectado
casos
de
incumplimiento
grave
en
lo
relativo
al
registro
de
las
explotaciones
,
la
identificación
de
los
animales
y
el
control
de
los
movimientos
de
estos
,
así
como
la
inobservancia
de
sus
compromisos
anteriores
para
adoptar
las
medidas
correctoras
pertinentes
.
Ein
weiterer
brasilianischer
Hersteller
übermittelte
eine
unvollständige
Antwort
. [EU]
Otro
productor
brasileño
presentó
una
respuesta
incompleta
.
Im
Rahmen
der
Untersuchung
wurden
die
einschlägigen
brasilianischen
Rechtsvorschriften
über
das
Einfuhrverbot
und
die
Verhängung
von
Geldstrafen
sowie
die
Stellungnahmen
der
verschiedenen
brasilianischen
Ministerien
und
brasilianischer
Handelsverbände
geprüft
. [EU]
La
investigación
se
centraba
en
la
legislación
brasileña
pertinente
,
relativa
a
la
prohibición
de
importación
y
la
imposición
de
sanciones
financieras
, y
tenía
en
cuenta
también
el
punto
de
vista
de
los
distintos
Ministerios
brasileños
y
de
las
asociaciones
comerciales
brasileñas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Brasilianischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners