DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

276 results for lugar
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 Spanish  German

las medidas de seguridad en el lugar de las obras {f.pl} Baustellenabsicherung {f}

el lugar de encuentro Begegnungsstätte {f}

el lugar de la cosa {m} [jur.] Belegenheitsort {m} [jur.]

el lugar de destino {m} Bestimmungsort {m}

el lugar {m} Bestimmungsort {m}

el lugar {m} Beweisstelle {f}

quédate en ese lugar bleib an diesem Platz

el lugar del incendio Brandstelle {f}

el lugar de encuentro para los ciudadanos Bürgertreff {m}

el lugar de la fractura {m} [med.] Bruchstelle {f} [med.]

el lugar de incubación {m} Brutplatz {m}

la ley del lugar del contrato {f} [jur.] das am Abschlussort des Vertrages geltende Recht {n} [jur.]

mal camino no va a buen lugar das führt zu nichts

el lugar de importancia comunitaria {m} (red Natura 2000) das Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung {n} (Netz Natura 2000)

la ley del lugar de la cosa {f} [jur.] das Recht des Belegenheitsorts {n} [jur.]

la ley del lugar del juicio {f} [jur.] das Recht des Gerichtsorts {n} [jur.]

conservar el lugar de los hechos {v} [jur.] den Tatort sichern {v} [jur.]

el lugar muy aislado {m} der abgelegene Ort {m}

el despoblado {m} [jur.] (circunstancia agravante consistente en que se busca o aprovecha la soledad de un lugar para cometer un delito) der erschwerende Umstand, dass jemand einen einsamen Ort aufsucht, um ein Verbrechen zu begehen {m} [jur.]

el fuero del lugar de la infracción {m} [jur.] der Gerichtsstand des Begehungsorts {m} [jur.]

el lugar de la acción der Ort der Handlung

el lugar del acontecimiento {m} der Ort des Geschehens {m}

el lugar del acontecimiento {m} der Platz des Geschehens {m}

el juez del lugar {m} [jur.] der örtlich zuständige Richter {m} [jur.]

la inspección del lugar de los hechos {f} [jur.] die Besichtigung des Tatortes {f} [jur.]

la hipoteca en primer lugar {f} [econ.] [Mx.] die erste Hypothek {f} [econ.] (auch erststellige)

el último lugar de reposo {m} die letzte Ruhestätte {f}

el cotillo del lugar {m} Dorfklatsch {m}

el lugar {m} Dorf {n} [listen]

el lugar de rodaje {m} (cinematografía) Drehort {m} (Kino)

en tercer lugar {adv} drittens {adv}

en tercer lugar drittplaziert

el lugar de aplicación {m} Einsatzort {m}

el lugar de empleo {m} Einsatzort {m}

el sitio de empleo {m} (también lugar de empleo, puesto de empleo) Einsatzstelle {f} (auch Einsatzort)

el santuario {m} (en lugar despoblado) Einsiedelei {f} (Kapelle)

la ermita {f} (en lugar despoblado) Einsiedelei {f} (Kapelle)

el lugar de creación {m} Entstehungsort {m}

el lugar de origen {m} Entstehungsort {m}

el lugar de producción {m} Entstehungsort {m}

el lugar de cumplimiento {m} [jur.] Erfüllungsort {m} [jur.]

tener lugar erfolgen [listen]

el lugar de captura {m} [jur.] Ergreifungsort {m} [jur.]

el lugar de reposo {m} Erholungsort {m}

en lugar de ersatzweise

antes {adv} (en primer lugar, primeramente) [listen] erst {adv} [listen]

en primer lugar {adv} erst {adv} [listen]

en primer lugar erstens [listen]

en primer lugar {adv} erst mal {adv} [ugs.]

en primer lugar {adv} erstmal {adv} [ugs.] (richtig erst mal)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners