DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for volume
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

for Option B, the limits of the bands relating to volume of payment instructions are divided by two, and [EU] for Option B, the limits of the bands relating to volume of payment instructions are divided by two, and

für jeden Flugzeugtyp sind zwei Abflugverfahren festzulegen gemäß ICAO Dok. 8168 (Procedures for Air Navigation Services, 'PANS-OPS'), Volume I: [EU] para cada tipo de avión, se establecerán dos procedimientos de salida con arreglo al doc. 8168 de la OACI (Procedimientos para los servicios de navegación aérea, "PANS-OPS"), volumen I:

Herstellung von Wasserglas - fällt unter das Referenzdokument "Large Volume Inorganic Chemicals - Solids and Other Industry (LVIC-S)" [EU] Producción de vidrio soluble, que se trata en el documento de referencia «Química inorgánica de gran volumen de producción:-sólidos y otros productos» (LVIC-S)

In Abbildung 20 wird ein Verdünnungssystem beschrieben, das unter Verwendung des CVS-Konzepts (Constant Volume Sampling) auf der Verdünnung des gesamten Abgasstroms beruht. [EU] En la figura 20 se describe un sistema de dilución basado en la dilución de la totalidad de los gases de escape empleando el concepto CVS (toma de muestras a volumen constante).

In Abbildung 20 wird ein Verdünnungssystem beschrieben, das unter Verwendung des CVS-Konzepts (Constant Volume Sampling) auf der Verdünnung des gesamten Abgasstroms beruht. [EU] En la figura 20 se describe un sistema de dilución basado en la dilución de la totalidad del gas de escape aplicando el concepto de CVS (muestreo de volumen constante).

In Nummer 9A350 bedeutet 'VMD' Volume Median Diameter (mittlerer Volumendurchmesser). Für wasserbasierende Systeme entspricht dies dem MMD, Mass Median Diameter (mittlerer Massendurchmesser). [EU] En el artículo 9A350, "VMD" significa diámetro volumétrico medio y para los sistemas basados en el agua, equivale al diámetro medio de masa ("MMD").

In Nummer 9A350 bedeutet 'VMD' Volume Median Diameter (mittlerer Volumendurchmesser). Für wasserbasierende Systeme entspricht dies dem MMD, Mass Median Diameter (mittlerer Massendurchmesser). [EU] En el artículo 9A350, '' significa diámetro volumétrico medio y para los sistemas basados en el agua, equivale al diámetro medio de masa ().

Kontingentmenge pro Jahr volume per year [EU] Volumen del contingente por año [1]

OECD/DAC 2001 Report, 2002, Volume 3, No. 1, S. 46. [EU] Informe OCDE/CAD 2001, 2002, volumen 3, no 1, p. 46.

OECD/DAC 2001 Report, 2002, Volume 3, Nr. 1, S. 46. [EU] Informe OCDE/CAD 2001, 2002, volumen 3, no 1, p. 46.

OECD Economic Surveys, Russian Federation, Volume 2002/5, S. 122. [EU] Encuestas económicas de la OCDE, Federación Rusa, volumen 2002/5, p. 122.

Siehe Tabelle 2: "Annual Switching Rate Electricity 2006 (by volume)", S. 5 ff., des "Commission Staff Working Document: Accompanying document to the Report on Progress in Creating the Internal Gas and Electricity Market" (KOM(2008) 192 endg. vom 15.4.2008). [EU] Véase el Informe de Actividad de 2007, p. 72.

Verwendung und Wartung der Anwendungsgeräte für Pestizide, spezifische Spritztechniken (z. B. Low-Volume-Verfahren und abdriftmindernde Düsen), die Ziele der technischen Kontrolle von in Verwendung befindlichen Spritz- oder Sprühgeräten für Pestizide, Möglichkeiten zur Verbesserung der Spritz- oder Sprühqualität. [EU] Uso y mantenimiento de los equipos de aplicación de plaguicidas y técnicas específicas de pulverización (por ejemplo, pulverización a bajo volumen y boquillas de baja deriva), así como objetivos de la revisión técnica de los pulverizadores en uso y formas de mejorar la calidad de la pulverización.

Vgl. S. 72 des Aktivitätsberichts 2007. [EU] Véase el cuadro 2: «Annual Switching Rate Electricity 2006 (by volume)», pp. 5 y ss., del documento de trabajo de los servicios de la Comisión que acompaña al Informe sobre los progresos realizados en la creación del mercado interior del gas y de la electricidad, COM(2008) 192 final, de 15 de abril de 2008.

Weiterhin ist es ausgestattet mit Bedienknöpfen (power, play, pause, volume) und einem Infrarotempfänger für eine Fernbedienung. [EU] Está equipado también con teclas de control (encendido, puesta en marcha, pausa, volumen) y un receptor de infrarrojos para control remoto.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners