A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Meinungsunterschied
Meinungsverschiedenheit
Meinungsvielfalt
Meinungsänderung
Meinungsäußerung
Meiose
meiotisch
Meise
Meisenastrild
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for
Meinungsäußerung
Word division: Mei·nungs·äu·ße·rung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Weitere
Verbesserung
der
Situation
wegen
friedlicher
Meinungsäußerung
verfolgter
oder
verurteilter
Personen
. [EU]
Continuar
mejorando
la
situación
de
las
personas
procesadas
o
condenadas
por
la
expresión
no
violenta
de
su
opinión
.
Weitere
Verbesserung
der
Situation
wegen
friedlicher
Meinungsäußerung
verfolgter
oder
verurteilter
Personen
. [EU]
Solucionar
la
situación
de
las
personas
procesadas
o
condenadas
por
la
expresión
no
violenta
de
su
opinión
.
Werden
Informationen
zu
journalistischen
oder
künstlerischen
Zwecken
verbreitet
,
wird
eine
solche
Verbreitung
von
Informationen
unter
Berücksichtigung
der
in
Bezug
auf
die
Pressefreiheit
und
die
freie
Meinungsäußerung
in
anderen
Medien
geltenden
Regeln
beurteilt
,
es
sei
denn
,
dass
[EU]
En
aquellos
casos
en
que
se
divulgue
información
para
fines
periodísticos
o
de
creación
artística
,
dicha
divulgación
de
información
se
evaluará
teniendo
en
cuenta
las
normas
que
rigen
la
libertad
de
prensa
y
la
libertad
de
expresión
en
otros
medios
de
comunicación
, a
menos
que:
Werden
solche
Informationen
zu
journalistischen
oder
künstlerischen
Zwecken
verbreitet
,
ist
eine
solche
Verbreitung
von
Informationen
unter
Berücksichtigung
der
in
Bezug
auf
die
Pressefreiheit
und
die
freie
Meinungsäußerung
in
anderen
Medien
geltenden
Regeln
zu
beurteilen
,
es
sei
denn
,
dass
[EU]
En
aquellos
casos
en
que
se
divulgue
información
para
fines
periodísticos
o
de
creación
artística
,
dicha
divulgación
de
información
se
evaluará
teniendo
en
cuenta
las
normas
que
rigen
la
libertad
de
prensa
y
la
libertad
de
expresión
en
otros
medios
de
comunicación
, a
menos
que:
Zu
diesem
Zweck
berücksichtigten
sie
unter
anderem
in
Zusammenhang
mit
den
Politikbereichen
der
Europäischen
Union
stehende
wirtschaftliche
,
sicherheitstechnische
,
gesundheitliche
,
kulturelle
,
wissenschaftliche
,
soziale
und
technische
Aspekte
sowie
Aspekte
des
öffentlichen
Interesses
und
der
freien
Meinungsäußerung
wie
auch
die
verschiedenen
Interessen
der
Nutzerkreise
von
Funkfrequenzen
mit
dem
Ziel
,
die
Nutzung
der
Frequenzen
zu
optimieren
und
funktechnische
Störungen
zu
vermeiden
. [EU]
Para
ello
,
tendrán
en
cuenta
,
entre
otros
,
los
aspectos
económicos
,
de
seguridad
,
de
salud
,
de
interés
público
,
de
libertad
de
expresión
,
culturales
,
científicos
,
sociales
y
técnicos
de
las
políticas
de
la
UE
,
así
como
los
diversos
intereses
de
las
comunidades
de
usuarios
del
espectro
,
con
objeto
de
optimizar
el
uso
del
espectro
radioeléctrico
y
evitar
interferencias
perjudiciales
.
Zum
Schutz
der
Privatsphäre
,
der
persönlichen
Integrität
und
der
personenbezogenen
Daten
der
Opfer
fördern
die
Mitgliedstaaten
unter
Achtung
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
der
Informationsfreiheit
sowie
der
Freiheit
der
Medien
und
ihrer
Pluralität
,
dass
die
Medien
Selbstkontrollmaßnahmen
treffen
. [EU]
Respetando
la
libertad
de
expresión
y
la
libertad
de
los
medios
de
comunicación
y
su
pluralismo
,
los
Estados
miembros
instarán
a
dichos
medios
a
aplicar
medidas
de
autorregulación
con
el
fin
de
proteger
la
intimidad
,
la
integridad
personal
y
los
datos
personales
de
las
víctimas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meinungsäußerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners