A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27
similar
results for Behandlungsverfahren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
In
diesen
Fällen
sollte
bei
der
Festlegung
der
Höchstgehalte
für
Aflatoxine
berücksichtigt
werden
,
inwieweit
durch
die
genannten
Behandlungsverfahren
der
Aflatoxingehalt
von
Erdnüssen
,
Schalenfrüchten
,
Trockenfrüchten
und
Mais
für
solche
Erzeugnisse
,
die
zum
direkten
Verzehr
oder
zur
Verwendung
als
Lebensmittelzutat
bestimmt
sind
,
gesenkt
werden
kann
. [EU]
En
estos
casos
,
los
contenidos
máximos
de
aflatoxinas
deben
establecerse
teniendo
en
cuenta
la
efectividad
de
los
tratamientos
mencionados
a
fin
de
reducir
el
contenido
de
aflatoxinas
en
cacahuetes
,
frutos
de
cáscara
,
frutos
secos
y
maíz
, a
niveles
inferiores
a
los
contenidos
máximos
establecidos
para
estos
productos
destinados
al
consumo
humano
directo
o a
ser
utilizados
como
ingrediente
de
productos
alimenticios
.
Nach
Anwendung
der
Behandlungsverfahren
gemäß
Nummer
1
ist
das
gesamte
Pflanzenmaterial
einem
Nachweisverfahren
zu
unterziehen
.
Das
gesamte
Pflanzenmaterial
,
einschließlich
der
Testpflanzen
,
ist
in
zugelassenen
Einrichtungen
unter
den
Quarantänebedingungen
gemäß
Anhang
I
zu
halten
. [EU]
El
material
vegetal
,
siguiendo
los
procedimientos
en
virtud
del
punto
1,
será
sometido
en
su
totalidad
a
pruebas
de
diagnóstico
.
Nach
Anwendung
der
Behandlungsverfahren
gemäß
Nummer
1
ist
jede
Einheit
des
Pflanzenmaterials
einem
Nachweisverfahren
zu
unterziehen
.
Das
gesamte
Pflanzenmaterial
,
einschließlich
der
Testpflanzen
,
ist
in
zugelassenen
Einrichtungen
unter
den
Quarantänebedingungen
gemäß
Anhang
I
zu
halten
. [EU]
Cada
unidad
de
material
vegetal
será
sometida
a
pruebas
de
diagnóstico
siguiendo
los
procedimientos
en
virtud
del
punto
1.
Solange
schnelle
Nachweisverfahren
für
Brand
und
brandähnliche
Erreger
fehlen
,
muss
das
Pflanzenmaterial
nach
der
Ankunft
einer
Triebspitzenveredelung
auf
steril
angezogene
Sämlinge
gemäß
den
Technischen
Leitlinien
der
FAO/IPGRI
und
die
daraus
gewonnen
Pflanzen
den
Behandlungsverfahren
gemäß
Nummer
1
unterzogen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
enfermedades
tales
como
Blight
y
Blight-like
,
cuando
no
se
disponga
de
métodos
de
prueba
para
determinar
la
ausencia
de
organismos
nocivos
a
corto
plazo
,
el
material
vegetal
deberá
someterse
a
su
llegada
a
un
injerto
de
plantones
cultivados
en
condiciones
estériles
tal
como
establecen
las
directrices
técnicas
de
la
FAO
o
el
CIRF
, y
las
plantas
resultantes
deberán
someterse
a
una
serie
de
tratamientos
terapéuticos
de
acuerdo
con
el
punto
1.
Überwachung
der
in
Anhang
I
Abschnitt
3.3
und
Anhang
II
Abschnitt
3.3
beschriebenen
Behandlungsverfahren
und
-techniken
[EU]
supervisión
del
proceso
y
las
técnicas
de
tratamiento
descritas
en
la
sección
3.3
de
los
anexos
I y
II
Überwachung
der
in
Anhang
I
Abschnitt
3
beschriebenen
Behandlungsverfahren
und
-techniken
[EU]
supervisión
del
proceso
y
las
técnicas
de
tratamiento
descritas
en
la
sección
3
del
anexo
I
Unterstützung
für
europäische
Referenznetze
für
seltene
Krankheiten
in
dem
Bestreben
,
Leitlinien
für
vorbildliche
Behandlungsverfahren
aufzustellen
und
Wissen
über
diese
Krankheiten
sowie
Leistungsevaluierungen
auszutauschen
; [EU]
Respaldo
a
redes
europeas
de
referencia
para
enfermedades
poco
comunes
en
un
esfuerzo
por
determinar
directrices
de
las
mejores
prácticas
en
lo
relativo
al
tratamiento
,
así
como
por
compartir
conocimientos
sobre
estas
enfermedades
,
junto
con
una
evaluación
de
su
eficacia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Behandlungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners