A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for verbandseigenen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Der
entsprechende
"Deckungsbeitrag
II"
zeigt
bei
den
verbandsfremden
Leistungen
einen
durchschnittlichen
jährlichen
Verlust
von
1198257
EUR
und
bei
den
verbandseigenen
Leistungen
einen
durchschnittlichen
jährlichen
Verlust
von
1140898
EUR:
[EU]
El
«Margen
bruto
II»
muestra
,
para
las
prestaciones
externas
,
unas
pérdidas
anuales
medias
de
1198257
EUR
, y
para
las
prestaciones
internas
,
unas
pérdidas
anuales
medias
de
1140898
EUR
.
Die
Gebühren
,
die
der
ZT
für
die
Einsammlung
und
Verarbeitung
von
verbandseigenen
Falltieren
in
Rechnung
stellt
,
werden
durch
die
Bundesländer
(
Rheinland-Pfalz
,
Hessen
,
Saarland
),
die
Verbandsmitglieder
und
die
Tierseuchenkasse
der
jeweiligen
Länder
zu
gleichen
Teilen
übernommen
. [EU]
Las
tasas
aplicadas
por
ZT
en
concepto
de
recogida
y
procesamiento
interno
del
ganado
muerto
las
sufragan
a
partes
iguales
los
Estados
federados
alemanes
(Renania-Palatinado,
Hesse
,
Sarre
),
los
miembros
de
la
asociación
y
el
Fondo
de
epizootias
de
los
Estados
federados
respectivos
.
Im
Durchschnitt
ergibt
sich
für
den
Zeitraum
von
2002
bis
2009
,
dass
der
ZT
weder
bei
den
verbandseigenen
noch
bei
den
verbandsfremden
Leistungen
die
betriebsbedingten
Leerkapazitätskosten
aus
den
Umsätzen
decken
konnte
. [EU]
Por
término
medio
,
durante
el
período
2002-2009
,
ZT
no
pudo
cubrir
a
partir
de
su
volumen
de
negocios
los
costes
de
las
capacidades
no
utilizadas
por
motivos
operativos
ni
para
las
prestaciones
internas
ni
para
las
prestaciones
externas
.
Insgesamt
ergibt
sich
für
die
verbandseigenen
Materialien
ein
deutlich
negativer
Deckungsbeitrag
II
-
nach
Abzug
der
betrieblichen
Leerkapazitätskosten
-
in
Höhe
von
ca
.
13
Prozent
des
Umsatzes
(
vgl
.
Tabelle
4). [EU]
En
conjunto
,
una
contribución
de
cobertura
II
netamente
negativa
-después
de
deducir
los
costes
de
las
capacidades
no
utilizadas
por
motivos
operativos-
se
desprende
para
el
material
interno
,
puesto
que
asciende
a
alrededor
el
13
%
de
la
volumen
de
negocios
(véase
el
cuadro
4).
Sowohl
die
verbandseigenen
als
auch
die
verbandsfremden
Leistungen
tragen
daher
einen
proportionalen
Anteil
der
betriebsbedingten
Leerkapazitätskosten
. [EU]
Tanto
las
prestaciones
internas
como
las
externas
representan
,
pues
,
una
parte
proporcional
de
los
costes
de
las
capacidades
no
utilizadas
por
motivos
operativos
.
Um
die
korrigierten
Kosten
zu
erhalten
,
werden
die
von
den
Kosten
abgezogenen
Erlöse
aus
der
Verarbeitung
von
Material
der
Kategorie
3
proportional
den
Kosten
der
verbandseigenen
Schlachtabfälle
,
dem
Material
der
Kategorie
3
und
dem
Material
aus
Baden-Württemberg
und
Hessen
zugeschlagen
. [EU]
A
fin
de
obtener
los
costes
corregidos
,
los
ingresos
procedentes
del
procesamiento
de
material
de
categoría
3,
deducidos
,
se
añaden
proporcionalmente
a
los
costes
de
los
residuos
internos
de
los
mataderos
,
del
material
de
categoría
3 y
de
material
de
Baden-Württemberg
y
Hesse
.
Verluste
aus
der
Beseitigung
von
verbandseigenen
und
verbandsfremden
Materialien
bei
verursachungsgerechter
Verteilung
der
fälschlich
berechneten
Seuchenreservekosten
[EU]
Pérdidas
derivadas
de
la
eliminación
de
material
interno
y
externo
en
el
momento
del
desglose
de
los
costes
,
en
función
de
la
parte
que
representan
,
de
la
capacidad
de
la
reserva
para
casos
de
epizootias
incorrectamente
calculados
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbandseigenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners