DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for tf
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Diese Werte sind die Endwerte CHCf, Pf und Tf für die Heißabstellprüfung, die bei der Berechnung nach Absatz 6 verwendet werden. [EU] Estos serán los valores finales CHCf, Pf y Tf correspondientes al ensayo de parada en caliente que se utilizarán para el cálculo del punto 6 del presente anexo.

Die Wasserstoffkonzentration, die Temperatur und der Luftdruck werden gemessen, damit man die Endwerte CH2f, Tf und Pf für die Prüfung bei Aufladung mit Ladestromausfall erhält, die bei der Berechnung nach Absatz 6 verwendet werden. [EU] Se miden la concentración de hidrógeno, la temperatura y la presión barométrica para obtener los valores finales CH2f, Tf y Pf del ensayo de carga defectuosa utilizados para el cálculo del apartado 6.

Die Wasserstoffkonzentration, die Temperatur und der Luftdruck werden gemessen, damit man die Endwerte CH2f, Tf und Pf für die Prüfung bei Aufladung mit Ladestromausfall erhält, die bei der Berechnung nach Absatz 6 verwendet werden. [EU] Se miden la concentración de hidrógeno, la temperatura y la presión barométrica para obtener los valores finales CH2f, Tf y Pf del ensayo de carga defectuosa utilizados para el cálculo del punto 6.

Die Wasserstoffkonzentration, die Temperatur und der Luftdruck werden gemessen, damit man die Endwerte CH2f, Tf und Pf für die Prüfung bei normaler Aufladung erhält, die bei der Berechnung nach Absatz 6 verwendet werden. [EU] Se mide la concentración de hidrógeno, la temperatura y la presión barométrica para obtener los valores finales CH2f, Tf y Pf del ensayo de carga normal utilizado para el cálculo en el apartado 6.

Die Wasserstoffkonzentration, die Temperatur und der Luftdruck werden gemessen, damit man die Endwerte CH2f, Tf und Pf für die Prüfung bei normaler Aufladung erhält, die bei der Berechnung nach Absatz 6 verwendet werden. [EU] Se mide la concentración de hidrógeno, la temperatura y la presión barométrica para obtener los valores finales CH2f, Tf y Pf del ensayo de carga normal utilizado para el cálculo en el punto 6.

Die zeitliche Differenz zwischen t90 und t10 definiert die Ansprechzeit tF für diesen Wert fc. [EU] La diferencia de tiempo entre t90 y t10 determina el tiempo de respuesta tf para ese valor de fc.

Differenz zwischen tF und tF,iter [EU] Desviación entre tF y tF,iter

E-Mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be" [EU] E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be»

Filteransprechzeit des angewandten Bessel-Filters (tF). [EU] El tiempo de respuesta del filtro de Bessel aplicado (tF).

Filteransprechzeit des angewandten Bessel-Filters (tF). [EU] El tiempo de respuesta del filtro de Bessel utilizado (tf).

Für die Parameter AW und TW chronisch ist die Datenbank für Reinigungsmittelinhaltsstoffe (Detergent Ingredients Database - DID-Liste-Teil A) in Anlage I maßgeblich. [EU] Los valores del DF y el TF crónica serán los dados en la parte A de la Base de Datos de Ingredientes de Detergentes (parte A de la lista DID) (apéndice I).

Für die Parameter AW und TW chronisch ist die Datenbank für Reinigungsmittelinhaltsstoffe (DID-Liste) Teil A in Anlage I maßgeblich. [EU] Los valores de DF y TF crónica serán los indicados en la parte A de la lista DID (apéndice I).

Gebiete südlich des sechzigsten Breitengrades, ohne Französische Südgebiete (TF), Bouvetinsel (BV), Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln (GS) [EU] Territorios situados al sur de 60 grados latitud sur; excluidas las Tierras Australes Francesas (TF), la Isla Bouvet (BV), Georgia del Sur y las islas Sandwich del Sur (GS)

Geforderte Gesamtansprechzeit des Bessel-Filters tF [EU] Tiempo de respuesta perceptivo del filtro de Bessel tF

Hierzu ist eine Näherung durch Iteration an fc bis t90 ; t10 ; tf durchzuführen. [EU] Ello se obtiene iterando fc hasta que t90 ; t10 ; tf.

In Abbildung a) sind die Kurven eines Sprungeingangssignals und des Bessel-gefilterten Ausgangssignals sowie die Ansprechzeit des Bessel-Filters (tF) dargestellt. [EU] La figura a muestra las curvas de una seńal de entrada escalonada y de una seńal de salida filtrada con un filtro de Bessel, así como el tiempo de respuesta del filtro de Bessel (tf).

In Abbildung a sind die Kurven eines Sprungeingangssignals und des Bessel-gefilterten Ausgangssignals sowie die Ansprechzeit des Bessel-Filters (tF) dargestellt. [EU] En la figura a se muestran las líneas de representación de una seńal de entrada escalonada y de una seńal de salida filtrada con un filtro de Bessel, además del tiempo de respuesta del filtro de Bessel (tF).

In intaktem wie in beschädigtem Zustand soll das Modell die korrekte Verdrängung und Tiefgangsmarken (TA, TM, TF, Steuerbord und Backbord) mit einer maximalen Toleranz von jeweils + 2 mm aufweisen. Vordere und hintere Tiefgangsmarke sollten sich so nahe wie möglich beim vorderen bzw. hinteren Lot befinden. [EU] Tanto con avería como sin avería, el modelo debe presentar el desplazamiento y la escala de calados correctos (TA, TM, TF, babor y estribor) con una tolerancia máxima en cualquier marca de calado de + 2 mm. Las marcas de calados a proa y popa deben estar ubicadas tan cerca de la perpendicular de proa y de la perpendicular de popa como sea posible.

in schwedisch: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, ĺtföljt av äkthetsintyg nr ... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]." [EU] En sueco: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, ĺtföljt av äkthetsintyg nr... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]»

in schwedisch: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, ĺtföljt av en kopia av äkthetsintyg nr ... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]." [EU] En sueco: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, ĺtföljt av en kopia av äkthetsintyg nr... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]»

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners