A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rectificar
rectificar el frente
rectificar el valor
rectificar un error
rectificativo
rectilíneo
recto
rector
rectorado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
113 results for
rectificativo
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
8
der
Haushaltsordnung
werden
diese
Angleichungen
für
das
Haushaltsjahr
des
betreffenden
Berichtigungshaushaltsplans
ausgewiesen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
financiero
,
estos
ajustes
serán
contabilizados
en
el
ejercicio
del
presupuesto
rectificativo
en
cuestión
.
Abweichend
von
Artikel
8
der
Haushaltsordnung
werden
diese
Angleichungen
für
das
Haushaltsjahr
des
betreffenden
Berichtigungshaushaltsplans
ausgewiesen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8
del
Reglamento
financiero
,
estos
ajustes
se
tomarán
en
cuenta
para
el
ejercicio
del
presupuesto
rectificativo
en
cuestión
.
Artikel
41
Entwürfe
von
Berichtigungshaushaltsplänen
[EU]
Artículo
41
Proyectos
de
presupuesto
rectificativo
außerdem
die
Veröffentlichung
einer
berichtigenden
Erklärung
zu
verlangen
. [EU]
exigir
,
además
,
la
publicación
de
un
comunicado
rectificativo
.
außerdem
die
Veröffentlichung
einer
berichtigenden
Erklärung
zu
verlangen
. [EU]
para
exigir
,
además
,
la
publicación
de
un
comunicado
rectificativo
.
Außer
im
Fall
hinreichend
begründeter
außergewöhnlicher
Umstände
oder
der
Inanspruchnahme
des
Solidaritätsfonds
der
Union
,
für
die
zu
jedem
Zeitpunkt
des
Jahres
der
Entwurf
eines
Berichtigungshaushaltsplans
vorgelegt
werden
kann
,
übermittelt
die
Kommission
ihre
Entwürfe
von
Berichtigungshaushaltsplänen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
zeitgleich
spätestens
am
1.
September
eines
jeden
Haushaltsjahres
. [EU]
La
Comisión
presentará
simultáneamente
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
sus
proyectos
de
presupuesto
rectificativo
, a
más
tardar
,
el
1
de
septiembre
de
cada
año
,
excepto
en
caso
de
circunstancias
excepcionales
debidamente
justificadas
o
en
caso
de
movilización
del
Fondo
de
Solidaridad
de
la
Unión
Europea
para
el
que
se
puede
presentar
un
proyecto
de
presupuesto
rectificativo
en
cualquier
momento
del
ejercicio
presupuestario
.
Bei
der
Annahme
eines
Vorentwurfs
eines
Berichtigungs-
und
Nachtragshaushaltsplans
oder
eines
diesbezüglichen
Berichtigungsschreibens
legt
die
Kommission
,
soweit
diese
Dokumente
die
Mittel
für
die
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Maßnahmen
betreffen
,
Folgendes
zugrunde:
[EU]
Cuando
la
Comisión
adopte
un
anteproyecto
de
presupuesto
rectificativo
y
suplementario
o
una
nota
rectificativa
a
éste
,
en
la
medida
en
que
estos
documentos
se
refieran
a
los
créditos
correspondientes
a
las
medidas
indicadas
en
el
artículo
3,
apartado
1,
letras
a) y b),
utilizará:
Berichtigung
des
Einnahmen-
und
Ausgabenplans
der
Europäischen
Agentur
für
Netz-
und
Informationssicherheit
für
das
Haushaltsjahr
2009
-
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
. 2 [EU]
Corrección
de
errores
del
Estado
de
ingresos
y
de
gastos
de
la
Agencia
Europea
de
Seguridad
de
las
Redes
y
de
la
Información
para
el
ejercicio
2009
-
Presupuesto
rectificativo
no
2
Berichtigung
des
Einnahmen-
und
Ausgabenplans
der
Exekutivagentur
Bildung
,
Audiovisuelles
und
Kultur
für
das
Haushaltsjahr
2007
-
Berichtigungshaushaltsplan
2 [EU]
Corrección
de
errores
del
Estado
de
ingresos
y
de
gastos
de
la
Agencia
Ejecutiva
en
el
Ámbito
Educativo
,
Audiovisual
y
Cultural
,
para
el
ejercicio
2007
-
Presupuesto
rectificativo
no
2
Berichtigungshaushaltspläne
[EU]
Presupuesto
rectificativo
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
. 1,
ABl
. L
124
vom
15
.5.2007, S. 1. [EU]
Presupuesto
rectificativo
no
1,
DO
L
124
de
15
.5.2007, p. 1.
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
. 2 [EU]
Presupuesto
rectificativo
no
2
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
.
4/2011
[EU]
Presupuesto
2011
Presupuesto
rectificativo
no
4/2011
Berichtigungshaushaltsplans
Nr
. 3 [EU]
Presupuesto
rectificativo
no
3
Das
Verfahren
gemäß
Artikel
272
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Artikel
177
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
ist
abgeschlossen
,
und
der
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
. 9
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2009
ist
endgültig
festgestellt
. [EU]
El
procedimiento
previsto
en
los
artículos
272
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
y
177
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
ha
concluido
, y
el
presupuesto
rectificativo
no
9
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2009
ha
quedado
definitivamente
aprobado
.
Das
Verfahren
gemäß
Artikel
314
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ist
abgeschlossen
,
und
der
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
. 1
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2012
ist
endgültig
erlassen
. [EU]
El
procedimiento
previsto
en
el
artículo
314
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
ha
concluido
y
el
presupuesto
rectificativo
no
1
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2012
ha
sido
definitivamente
aprobado
.
Das
Verfahren
gemäß
Artikel
314
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ist
abgeschlossen
,
und
der
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
. 2
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2011
ist
endgültig
erlassen
. [EU]
El
procedimiento
previsto
en
el
artículo
314
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
ha
concluido
, y
el
presupuesto
rectificativo
no
2
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2011
ha
quedado
definitivamente
aprobado
.
Das
Verfahren
gemäß
Artikel
314
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ist
abgeschlossen
,
und
der
Berichtigungshaushaltsplan
Nr
. 3
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2010
ist
endgültig
festgestellt
. [EU]
El
procedimiento
previsto
en
el
artículo
314
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
ha
concluido
, y
el
presupuesto
rectificativo
no
3
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2010
ha
quedado
definitivamente
aprobado
.
Der
Entwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
wird
nach
demselben
Verfahren
wie
der
Gesamthaushaltsplan
erstellt
,
vorgeschlagen
,
festgestellt
und
notifiziert
und
bewegt
sich
in
den
vom
Finanzrahmen
vorgegebenen
Grenzen
. [EU]
El
presupuesto
rectificativo
se
podrá
elaborar
,
proponer
,
adoptar
y
notificar
por
el
mismo
procedimiento
que
el
presupuesto
general
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
el
marco
financiero
.
Der
Entwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
wird
nach
demselben
Verfahren
wie
der
Jahreshaushaltsplan
erstellt
,
vorgeschlagen
,
gebilligt
,
festgestellt
und
notifiziert
. [EU]
El
proyecto
de
presupuesto
rectificativo
se
establecerá
,
propondrá
,
aprobará
,
adoptará
y
notificará
siguiendo
el
mismo
procedimiento
que
el
presupuesto
anual
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rectificativo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners