A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Matador
Matadora
Match
Matchball
Mate
Matebüchse
Material
Materialaufwand
Materialbeiwert
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for
mate
|
mate
Word division: Ma·te
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Um
das
Emissionsvermögen
der
überwachten
Zielfläche
zu
maximieren
und
die
Störstrahlung
vom
Achslager
zu
begrenzen
,
müssen
die
Flächen
auf
der
Unterseite
des
Achslagers
und
deren
unmittelbare
Umgebung
mattiert
und
in
einer
dunklen
matten
Farbe
gestrichen
sein
. [EU]
A
fin
de
obtener
la
máxima
emisividad
de
la
superficie
del
área
de
detección
observada
y
limitar
la
radiación
parásita
de
la
caja
de
grasa
,
se
diseñarán
las
superficies
inferiores
de
la
caja
de
grasa
y
sus
inmediaciones
con
un
acabado
mate
y
se
pintarán
con
un
color
oscuro
y
mate
.
Umfasst
der
Empfänger
eine
Ulbricht-Kugel
,
so
muss
die
Innenfläche
der
Kugel
mit
einer
matten
(
diffusen
),
nichtselektiven
weißen
Beschichtung
versehen
sein
. [EU]
Si
el
receptor
tuviera
una
esfera
de
Ulbricht
,
la
superficie
interior
de
la
esfera
deberá
estar
cubierta
por
una
capa
de
pintura
blanca
mate
(difusiva) y
no
selectiva
.
Umfasst
der
Empfänger
eine
Ulbricht-Kugel
,
so
muss
die
Innenfläche
der
Kugel
mit
einer
matten
(
diffus
reflektierenden
),
nicht
selektiven
weißen
Beschichtung
versehen
sein
. [EU]
Si
el
receptor
tuviera
una
esfera
de
Ulbricht
,
la
superficie
interior
de
la
esfera
deberá
ir
cubierta
de
una
capa
de
pintura
blanca
mate
(difusora) y
espectralmente
no
selectiva
.
Vor
dem
Inverkehrbringen
der
in
Nummer
3
Buchstaben
c
und
d
genannten
Fischereierzeugnisse
,
die
keiner
Gefrierbehandlung
unterzogen
wurden
oder
die
vor
dem
Verzehr
keiner
Behandlung
zur
Abtötung
lebensfähiger
Parasiten
,
die
eine
Gesundheitsgefahr
darstellen
,
unterzogen
werden
sollen
,
muss
ein
Lebensmittelunternehmer
sicherstellen
,
dass
die
Fischereierzeugnisse
von
einem
Fanggrund
oder
einer
Fischzucht
stammen
,
der/die
die
besonderen
,
in
einem
dieser
Buchstaben
genannten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
Antes
de
poner
en
el
mercado
los
productos
de
la
pesca
mencionados
en
el
punto
3,
letras
c) y d),
que
no
hayan
sido
sometidos
a
congelación
o
que
no
vayan
a
ser
sometidos
antes
de
su
consumo
a
ningún
tratamiento
que
mate
los
parásitos
viables
que
entrañan
un
riesgo
para
la
salud
,
el
operador
de
la
empresa
alimentaria
debe
garantizar
que
los
productos
de
la
pesca
proceden
de
un
caladero
o
de
una
piscifactoría
que
reúne
las
condiciones
concretas
que
se
especifican
en
el
punto
3,
letras
c) o d).
Zubereitungen
auf
der
Grundlage
von
Auszügen
,
Essenzen
und
Konzentraten
aus
Tee
oder
Mate
[EU]
Preparaciones
a
base
de
extractos
,
de
esencias
o
de
concentrados
de
té
o
yerba
mate
Zubereitungen
auf
der
Grundlage
von
Tee
oder
Mate
[EU]
Preparaciones
a
base
de
té
o
de
yerba
mate
Zubereitungen
auf
der
Grundlage
von
Tee
oder
Mate
mit
einem
Gehalt
an
Milchfett
von
1,5
GHT
oder
mehr
,
an
Milchprotein
von
2,5
GHT
oder
mehr
,
an
Zucker
von
5
GHT
oder
mehr
oder
an
Stärke
von
5
GHT
oder
mehr
[EU]
Preparaciones
a
base
de
té
o
de
yerba
mate
,
con
un
contenido
de
grasa
de
leche
superior
o
igual
al
1,5 %,
de
proteínas
de
leche
superior
o
igual
al
2,5 %,
de
azúcar
superior
o
igual
al
5 % o
de
almidón
o
fécula
superior
o
igual
al
5 %,
en
peso
–
;
–
;
Los
demás:
Zubereitungen
auf
der
Grundlage
von
Tee
oder
Mate
mit
einem
Gehalt
an
Saccharose/Isoglucose
von
70
GHT
oder
mehr
[EU]
Preparaciones
a
base
de
té
o
de
yerba
mate
con
un
contenido
de
sacarosa/isoglucosa
superior
o
igual
al
70
%
en
peso
Zubereitungen
aus
Tee
oder
Mate
[EU]
Preparaciones
de
té
o
de
mate
Zuckermais–
;
getrocknet
;
Drüsen
und
andere
tierische
Stoffe
,
die
zur
Herstellung
von
Arzneiwaren
verwendet
werden
,
frisch
,
gekühlt
,
gefroren
oder
auf
andere
Weise
vorläufig
haltbar
gemacht
,
Mate
[EU]
Maíz
dulce:–
;
congeladas:
Zweiter
Offizier
auf
Fracht-
oder
Passagierschiffen
-
ohne
Einschränkung
(
"second
mate
-
freight/passenger
ships
-
unrestricted"
) [EU]
Teniente
-buques
mercantes
y
de
pasajeros-
sin
restricciones
(«second
mate
-
freight/passenger
ships
-
unrestricted»
),
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners